Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они улеглись на сено, немного успокоились и, держась за руки, зачарованно уставились на гигантскую паутину между балками.
– Посмотри! – гордо сказала она.
Она обнажила живот, взяла руку Вильяма и приложила к себе.
– Чувствуешь?
Вильям беспрекословно подержал ладонь на теплом пупке, потом убрал ее с суровым видом.
– Нам нужно поговорить, Мандина.
– Да.
– Я не хочу ребенка.
– Ты…
– Я не хочу ребенка.
Она покачала головой в знак отрицания.
– Мужчина и женщина делают ребенка. Это природа.
– Так бывает, когда мужчина и женщина решают пожениться.
– Женись на мне! – воскликнула она вне себя от радости.
– Дослушай меня до конца. Нужно, чтобы мужчина и женщина поженились и создали семью. Я очень тебя люблю, но я не женюсь на тебе.
Кровь отхлынула от лица Мандины, оно посерело. Она смотрела на него, не уверенная, что поняла. Он подбавил в голос ласки, чтобы смягчить жесткость своих слов:
– Я не женюсь на тебе, потому что живу в Париже. Я не женюсь на тебе, потому что я слишком молод. Я не женюсь на тебе, потому что я учусь и буду учиться еще долго. Я не женюсь на тебе, потому что, хоть ты мне и нравишься, ты не из тех женщин, на которых я должен жениться.
В отличие от любой другой девушки, Мандина не стала возражать. Разумеется, она могла бы привести свои доводы, заверить, что прекрасно приживется в Париже, что нельзя быть слишком молодым для любви, что она подождет конца его учебы, но благодаря своим инстинктам, не слишком доверявшим словам, она угадала в Вильяме враждебную крепость, охранявшую мертвое сердце. Вместо того чтобы слушать фразы, она полностью доверилась интуиции, которая раздавливала ее, леденила и угнетала.
Вильям достал конверт с толстой пачкой купюр.
– Возьми, я принес тебе деньги.
– Зачем?
– Я тоже должен участвовать.
– ???
– Я знаю, что все случилось из-за меня. Эти деньги позволят тебе сделать аборт.
Мандина испустила вопль, как животное, которое режут, и рухнула на сено.
Тронутый ее горем, Вильям постарался ее утешить:
– Мандина… Мандина… ну будет тебе.
Он попытался погладить ее руку, плечо, щеку.
Чем ласковее он становился, тем резче она его отталкивала, отвергая и его заботливость, и любое прикосновение.
Целый час он ужом вился, чтобы урезонить ее. Однако слова не оказывали воздействия на Мандину, она верила только тому, что чувствовала. А то, что она чувствовала, приводило ее в полное отчаяние. В конце концов Вильям пал духом, встал, отошел от нее, положил конверт на видное место рядом с соломенным ложем, бросил взгляд на рыдающую девушку, отступил, помедлил на пороге и под ударами холодного ноябрьского ветра, хлеставшего его по щекам, не оборачиваясь, помчался вниз по тропинке, чтобы успеть на поезд, который увезет его в Париж.
* * *
Мужчины кричали, рвали и метали, ругались, спорили, оскорбляли друг друга, выскакивали из комнаты, громко хлопая дверьми, возвращались с ненавидящим взором, обличали, пугались, убегали, спускались вниз, поднимались обратно, снова затевали спор, движимые энергией отчаяния. Паника поглотила их целиком, они забыли о своей сдержанности высокопоставленных руководителей. Похожие на моряков в опасности, вроде тех с «Титаника», кто увидел, как айсберг надвигается и сминает корабль, они чувствовали, что будущее приобретает четкие очертания катастрофы. Совсем скоро, в положенные по закону шесть часов, следователи финансовой инспекции вынырнут из влажного утра, затрезвонят в двери «Гольден-Тур», прочешут все кабинеты, досье, компьютеры, допросят сотрудников, унесут с собой документы, необходимые для детального изучения, потом следствие, потом обвинение. Дальше последует линчевание в прессе, крах компании Гольден, различные сроки для ее руководителей. Для всех десятерых присутствующих наступали последние мгновения в этом зале. Скандал, который неизбежно разразится, замарает их в разной степени: виновные отправятся в тюрьму, другие нарвутся на штрафы, все будут запачканы подозрением, даже непричастные. Ни один из них больше не завоюет доверия.
Зажав телефон в руке, Становски раз за разом запускал одну и ту же последовательность цифр.
– Алло? Алло?
Он бросил мобильник на стол.
– Вот дерьмо! Этот маленький говнюк не отвечает!
Коммерческий директор подошел ближе.
– Ты пытаешься дозвониться Гольдену-младшему?
– Я перепробовал все его номера.
– А как ты хочешь, чтобы он ответил? В самолетах мобильники не ловят.
– Что?
Коммерческий директор уселся напротив Становски и резко заметил:
– А почему его нет, как по-твоему? Едва стало известно об обыске, отец запихнул его в первый же самолет и отправил за границу. В данный момент Гольден-младший летит в те края, где никто его не отыщет.
– Вот дерьмо!
Поль Арну, правая рука Вильяма Гольдена, с отвращением наблюдавший эту сцену, поднялся. Он направился в глубину зала и постучал в дверь шефа и давнишнего друга.
– Заходи.
Понимая, что только один человек мог осмелиться побеспокоить его в такую ночь, Вильям Гольден даже не поднял головы, чтобы удостовериться, кто идет к нему, и кивнул на кресло.
Минуту они помолчали. Потом Вильям осведомился:
– Как они там, нашли выход?
– Больше эмоций, чем мыслей.
– И все-таки?
– Слишком много идей, чтобы нащупать подходящую.
Поль Арну дотронулся до руки друга:
– Почему твоего сына нет среди нас?
Вильям Гольден вздрогнул. Поль Арну продолжал настаивать:
– Я ведь могу задать тебе вопрос, меня ты ни в чем не заподозришь?
Вильям Гольден сглотнул слюну и перевел страдальческий взгляд на потолок с кессонами.
– Он не знает, что я в курсе. И ему неизвестно, что намечается обыск.
– Что?
– Он спит.
Поль Арну оторопел так, что начал запинаться.
– Как? Ты не сообщил ему, что его махинации были раскрыты? Ты не потребовал у него объяснений?
– Он спит.
Поль Арну отдернул руку, будто обжегшись.
– Прошу, Вильям, скажи мне, что тебя не ослепила любовь.
– Ослепила? Ни на секунду. Он задумал эту мерзость и лгал нам в течение трех лет. Нет сомнений, сын предал мое доверие. Должен ли я удивляться? Такого рода преступления вписываются в общий порядок вещей. Сыновья убивают отцов на протяжении тысячелетий.