Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
К тому времени, когда мы подошли к нужному дому, нас уже встречал его хозяин, стоя на крыльце. Приглядевшись, я понял, что они были очень похожи с братом. Увидев Ацо, Станко сразу же посмурнел лицом. Он уже всё понял…
Шагнув вперёд, мужчина обнял своего племянника. А парень в объятиях дяди расслабился, и снова заплакал…
Я стоял, глядя на встречу родственников и не знал, что мне делать дальше. В дом меня пока не приглашали, а стоять на улице перед входом — это значит привлекать излишнее внимание. Хотя чего там говорить. Излишнее внимание к себе мы привлекли уже, когда только вошли в эту деревню.
Станко заметил мою растерянность, и посторонившись сделал приглашающий жест в сторону раскрытой двери:
— Добродошли!
Глава 9
Глава девятая.La mafia è immortale! Мафија је бесмртна! Mafia immortalis est!Mafia on kuolematon! И на всех других языках означает лишь то, что «Мафия бессмертна!»
30 июля. 1974 год.
СФРЮ. Орлек.
После всех радушных родственных объятий и приветствий, когда мы уже зашли в дом, и нас первым делом усадили за стол, я наконец-то смог окончательно расслабиться и вынуть затёкшую руку из сумки, где я по-прежнему сжимал пистолет.
Мне кажется, что хозяин дома заметил мою напряжённость, но ничего специально не предпринимал. Поэтому со стороны никто кроме него и не заметил моей подозрительности. Еду готовила жена Станко, со странным для моего уха именем Драгана. А блюда на стол таскали две девчонки: Дарка и Белка. Младшая, та которую отец назвал Белка, была шустрая, как… Да, прямо как белка… Хотя наверняка её имя ничего общего не имело с мелким рыжим грызуном с пышным хвостом, а происходило от полного имени Белослава или Беляна. Ну а та, что постарше, Дарка, скорее всего носила полное имя Дарина, или ещё как-то. Я не спрашивал. А со мной никто особо и не разговаривал. Дали руки помыть, за стол усадили, да и не трогали больше. Хотя старшая, по виду наша с Ацо ровесница, иногда нет-нет да и строила глазки, бросая на меня любопытные взгляды.
Но я-то знал, что главные разговоры с хозяином дома ещё впереди. По его лицу трудно было понять эмоции. Покер-фейс у него что надо… Но по глазам было видно, что смерть брата он воспринял тяжело и сейчас вся его грусть глубоко внутри него.
Когда я понял, что трудный день наконец-то закончился, и в этом доме мне не угрожает никакой опасности, то сразу почувствовал усталость. Причём прочувствовал каждой мышцей своего тела всю усталость всего прошедшего дня. Всю и сразу…
Видимо, заметив это, Станко что-то сказал Дарке, и она жестами поманив меня за собой, привела в какую-то комнату в конце недлинного коридора… Там, в этой небольшой комнатушке обнаружилась пара кроватей, на одной из которых я и примостился, скинув с себя верхнюю одежду…
Ночь с 30 на 31 июля. 1974 год.
СФРЮ. Орлек.
Проснулся я глубокой ночью. Темнота, тишина, незнакомая комната… и жгучее желание облегчиться…
На соседней койке сопел Ацо. Я встал, натянул свои ботинки, и на всякий случай завязал шнурки. Хрен его знает… Упасть в темноте, в незнакомом доме, наступив на развязанный шнурок, это значит устроить «большой бада-бум» на всю округу и разбудить всех местных обитателей.
Хорошо ещё, что в коридоре был слабый свет, проникающий с улицы через открытую дверь. Так что тут споткнуться и навернуться мне уже не грозит…
Выйдя на крыльцо, я обнаружил хозяина дома. Он сидел на деревянной скамейке под навесом из вьющихся растений. Сизый дымок поднимался в тёмное небо от его сигареты…
— Шта радиш? (серб. Ты чего?)
Ну а сам не догадываешься? С какого икса люди подрываются среди ночи…
— Туалет.
— Тамо у углу. — махнул он рукой.
И действительно в том направлении оказался вполне понятный «домик неизвестного архитектора». Точно такой же, каким мне приходилось пользоваться и в России, и в Болгарии, и в цивилизованной Прибалтике. Так что инструкция с переводом на русский язык по применению и использованию мне не понадобилась.
Помыв руки под тонкой струйкой рукомойника, я вернулся к дому.
— Что тебе сказал Мирко? — на вполне понятном мне русском языке спросил Станко.
— Почти ничего не говорил. Сказал только, чтобы я запомнил «Орлек» и «Станко Илич». А ещё… Сказал, чтобы я позаботился о его сыне.
— Ацо рассказал как всё было. Ты — молодец. Я не понял только, почему он теперь перестал быть немым. Он ведь за всю жизнь ни слова не сказал.
— Он был в машине, когда убили Мирко. Он смотрел глаза в глаза мёртвому отцу и повторял: «Тата, тата…» Ну а я забрал пистолет у Богомира и убил нападавших…
— Пистолет где?
— В сумке. Там ещё деньги и документы. Она в комнате. Я сейчас принесу…
— Не надо. Потом…
Станко прикурил от своего же окурка новую сигарету и глубоко затянулся…
— Ты знаешь, кто были те, что напали на вас?
— Мирко сказал, что это люди Изетбеговича его нашли.
— Ясно… А он сказал тебе, для чего вы сюда ехали?
— В подробностях… Нет. Сказал, что я всё узнаю позже.
— Угу…
Станко Илич курил. Я сидел рядом молча…
— Я должен был переправить тебя в Италию. Это не так сложно. Югославы часто ездят в Италию подрабатывать… А ты должен был изображать моего немого племянника.
— Теперь что-то изменилось из-за гибели Мирко?
Затянувшись ароматным дымом, Станко ответил:
— Нет. Всё так же будет. Только я не знаю, как быть с Ацо… Если его станут искать, то найдут и здесь. А у меня семья… девочки… Если бы ты не убил тех троих…
— То они убили бы нас. Они убили твоего брата с помощью грузовика. А когда шли к нашей машине у них был обрез ружья и два пистолета. Если ты боишься неприятностей для своей семьи, то переправь нас с Ацо вместе…
— Документы есть только на одного… И