litbaza книги онлайнРазная литератураСтихи и эссе - Ингер Кристенсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 122
Перейти на страницу:
камни, утёсы, горы,

вырезанные из фанеры, написанные маслом,

срисованные кем-то

по памяти с какого-то рисунка

зазубренных горных хребтов.

На переднем плане: никто не может вспомнить,

что именно, если и задний план

не такой, как описано выше, – опиши

круто восходящее движение ко всему этому:

неописанному.

Справа: немного мха, отдельные

растения: пластик и ватин.

Слева: живые существа, бешено вращающиеся,

когда замыкают ток.

Впрочем, есть планы устроить искусственный

дождь, который, конечно, пробудит

совершенно неописуемую тоску.

4

Когда и если кулисы загорятся,

когда и если играющий роль вцепится

         в страхе в эти декорации,

когда и если эта фигура неустанно будет

         издавать крики,

         нпрм. о помощи,

когда и если это произойдёт, станет понятно:

человек, работающий с освещением,

так очевидно знает, что́ он делает,

что, очевидно, он только и ждал,

когда будет пора.

5

Перед горами и до гор —

запланированный пожар, рушащиеся

и возводящиеся дома, но только дома,

не настоящие дома, настоящие только

фасады ненастоящих домов,

в которые любой запросто может забежать,

когда начнётся искусственный дождь.

6

Это всё то выставят, то уберут:

океаны заполняются сушей,

реки заполняются дорогами,

озёра заполняются островами,

избыточные месторождения льда,

скрытые источники и подземные воды,

вода в канализации, оазисы,

капли дождя, роса, – всё собирается,

заполняет кратеры вулканов, испаряется;

пропасти заполняются горами,

подземка домами,

дома другими домами,

города городами, всё заполняется всем,

до тех пор, пока всё это не заполнится,

до тех пор, пока это целое не станет неделимым целым

без возможности разделить его

и без каких-либо коррелятов в языке.

Это целое, после и по причине этого, можно убрать

и переставить куда-то ещё.

7

После того, как сцена, после того, как

её тщательно полили и протравили

кислотой, и сцена исчезла, возникло

зловоние, тошнота, полое пространство,

а у слов – стремление к кулисам:

слово «зеркало» захотело зеркала,

«отрыжка» восхотела отрыжки,

даже «кислота» возжелала кислоты,

«кулиса» – кулисы,

слова

создали свои собственные условия бытия,

создав мир из слова «мир».

8

Время: осадок из слов

                как бородавки улиток.

Место: солидарные вещи

                как случайные камни.

Движение: слизистый след

                от улитки на камне.

Иллюзия: теории единства

                всех метафор.

Сцена транзитивности

1

Слово взлетает на пробу Стаи следуют

за ним наугад Грузные биологические фор —

мы Как если бы речь шла о защищённости Есть

внешняя граница пустыня / не пустыня:

слово которое взлетает стаи которые следует за ним

ни больше ни меньше птицы которые

заполняют бесконечно исчезающее пространство

с недостающим объяснением

И речь здесь о крайне смутном объясне —

нии Поддержите наконец это объяснение

Запустите машину ветра и пусть ангелы машучи

крыльями летают по собственной воле как спутники Земли

Пусть флотилии до идиотизма бездарных тварей

умчатся по ветру пусть насекомые с парусами огром —

ными и драными как сияющие иллюзии стоят как

видение: сопротивление сущего чистоте

2

Это странно устроенные тени из слов языка

что изнутри тьмы видят свет как тьму

что связывают источники языка с убийством языка

и черпают влагу из недопонятой засухи присущей ему.

Это слова что неустанно питают мёртвый парадокс

чтобы умирать вечно нерождённым видением

как звёзды в конечном итоге сгорающие в кокс

или молния попадая в себя в то что вспыхивает попаданием.

Это тени возникающие вдоль логической стены слов языка

Биологические формы распространяющиеся для разложения

обнажая безумие лежащее в структуре языка:

за растущей решёткой вырубленные сады как пример разрушения.

Это странно: слова скрывают то к чему призывают они

доверять именно тому на чём спотыкались ранее

внутренний оползень мутацию немоты и ни-ни

израненную среду где внезапно ликует страдание.

3

Серое туманное утро над намалёванными маслом горами

Всё ещё непонятно проснулись ли птицы

Воспоминание

Камень скатывается с горы

Одинокое растение машет листом

Мшистая шахта переворачивает свои светлые волосы

Бриз

До сих пор неизвестно доходит ли звук

Ещё там никого нет

Ещё там никого не слышно не видно

Промедление

Состояние

Ждущее слова

Намалёванные горы исчезают

Растения и мох уходят под землю

Туман исчезает

Камень взлетает над горами

4

Как только последний штрих будет нанесён на

горы Как только контакт со звёздами

наконец-то будет установлен Как только солнце

будет поставлено на место И как только расстояние до

всего Этого будет восстановлено Как только дождь будут

собирать в парящие резервуары Как только белый воздуш —

ный шар облаков наконец улетит И как только пла —

вучесть и вес удастся принудить

к равновесию Как только сок наконец будет зака —

чан в каждый отдельный пластиковый лист И

как только коллективное программирование по —

движных существ установит единственно

возможные траектории Как только наконец исполнители

выучат свои места И человек

наводящий прожектор будет заменён вычис —

лительной машиной Сотрудники заговорят о судьбе

5

Это должно было быть похожим на чувства

Это должно было быть похожим на испорченное лето

Это должно было быть как прохладная пауза

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 122
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?