Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так с тобой все в порядке?
— Я… Мелисса.
Николас поморщился, с трудом разобрав ее слова.
— На улице никого нет. В такую погоду никто не выходит наружу. Все заперлись в своих хижинах. Идём, идём! Здесь очень часто теряются люди. Наверное ты одна из них. Я знаю все поселения в этом округе. Ты откуда? — спросил он.
Ответа не последовало. Девушка лишь последовала за ним. Пройдя сквозь ворота, она стала рассматривать поселение. Деревянные хижины и дома были расположены в разных местах в беспорядке. Мелисса сжала плечи из-за того, что не знала это место. Она оглядывалась по сторонам, боясь того, что кто-нибудь из за угла выбежит перед ней и нанесет ей вред. Мелисса неуверенно шагала вперед, дрожа от холода. На крышах хижин были устланы огромные покрывала из сена. Но псы не лаяли и не выли, как они обычно это делают, когда видят чужака. Николас вел Мелиссу в свою хижину, которая находилась в самом крайнем углу поселения. Хижина была средних размеров. Сверху она была покрыта соломой. А бревна, из которых была построена данная конструкция, были совсем новыми, в отличие от других домов. Они вошли внутрь. Капли мокрого плаща стекались на пол и из-за этого девушка боялась пройти дальше. Войдя в дом, Николас зашагал вперёд, а позже совсем исчез в глубине дома. Мелисса стояла словно вкопанная, сжимая кулаки. В хижине горел огонь. Мелисса стала заинтересованно вглядываться в огонь в печи и хотела подойти ближе. Ей хотелось согреться. Николас что-то усердно разбирал руками у печи, когда Мелисса подбиралась ближе по скрипящему полу. В свете огня она разглядела его лучше. Мелисса заметила, что он был блондином. Кожа его была немного смуглой, и у него были густые брови. Печь разгорелась сильнее. Это было единственное, что согревало и освещало эту хижину. Мелисса не чувствовала своих ног. Вода с плаща впитывалась в одежду и ей стало очень неприятно от этого ощущения.
— Давай сюда свой плащ! Его нужно высушить. Давай же, иначе заболеешь, — сказал он, протягивая руку.
Мелисса поняла его и отдала плащ.
— Ну что-ж, рассказывай. Как тебя зовут, по какому ты делу и откуда ты? Сейчас… Я дам тебе чаю и ты согреешься. А пока, можешь присесть вот сюда, — он указал рукой на небольшое кресло возле печи.
Мелисса, радостно улыбнувшись, чуть ли не подбежала к креслу. Присев, она стала нежиться у огня, высунув ладони. Она стала рассматривать хижину. Непохоже было на то, что он жил здесь один, здесь было очень чисто и уютно. На стенах практически ничего не висело. Она разглядела лишь несколько полок, на которых были аккуратно сложены бумаги, карты и книжки, какие-то баночки и коробочки. Но сторона, предназначенная для приготовления пищи была чуть ли не самым шикарным местом в доме. Там сейчас Николас готовил чай. Перед ним стоял длинный деревянный гарнитур, на котором стояли полочки с посудой, миски с овощами и зеленью, небольшая бочка. На стене, над гарнитуром висели высушенные травки чая. Жил он скромно, но в достатке. Все удобства для себя он создавал сам и кормил себя тоже сам.
Мелисса, немедля взяла кружку и запила содержимое. Чай был очень вкусным и отдавал лесными ягодами. Мелисса отдыхала и собиралась с мыслями.
— С какой целью вы навестили наше поселение?
Она заглянула ему в глаза, словно пыталась понять, стоит ли ему доверять. Неожиданно, мужчине показалось, что его гипнотизируют. Он заморгал чаще, словно пытался прийти в себя. Его голова вибрировала. Кружка в его руках упала на пол и все содержимое разлилось по полу. Николас схватился за голову. По всей видимости, она решила что можно. Мелисса словно изнутри заставляла его верить в то, что ее рассказы не выдумки и не сказки и что она говорит абсолютную правду. Она принялась рассказывать всю свою историю от начала до конца. Она быстро и без перебоя рассказывала о себе все, проникая в его мысли. Она открыла перед его глазами картину. В этой картине была галактика Эллида и планеты, где жили хранители. В этой галактике жили хранители, обладавшие самыми разными способностями. Она довела до его сознания и то, что в их измерении началась война. Мелисса заставила его узнать всю ее биографию. Все это время Николас сидел в том же положении на кресле. Он узнал, что её будут преследовать. Он понял, что спокойная жизнь в измерении теперь зависит от нее. Николас откинулся назад от неожиданного потока информации.
— Ты поможешь мне? — спросила Мелисса.
Позади Николаса стояли его жена и сын, что проснулись ото сна. Они тоже ощутили все то, что ощутил Николас.
— Мы поможем вам, — ответила его жена, что держала сына за руку.
XI. Переплетение судеб
Джон Спенсер — правитель части городов и поселений в регионе на Земле иных.
Земля иных — планета Земля в понимании хранителей
Яркий свет зари проникал в окна. Утро на Земле было не таким, как в Авендале. Мелисса, Николас и Майя вышли на улицу.
— Спасибо вам за то, что помогаете мне, — благодарила Мелисса семью Николаса.
— Совсем скоро мы обустроим твою хижину. Мы скажем людям, что ты моя сестра, — сказала жена Николаса.
— Как вы выпросили для меня хижину? — интересовалась Мелисса.
— Мы попросили об этом главу поселения. Он не отказал нам, — ответил Николас.
— Я уже столько дней живу у вас. Быть может я обуза для вас? — сомневалась Мелисса.
— Нет, ни в коем случае. Мы рады тебе, — отрезала Майя.
Спустя неделю дом Мелиссы уже был обустроен. К ней в гости пришла Майя.
— Я хочу поговорить с тобой о главе поселения. Ты ведь понимаешь, что у него есть жена и сын. Если то, что говорят о тебе люди — правда, я буду очень разочарована в тебе, — предупредила Майя.
— Я избегаю Джона Спенсера, но он снова и снова пытается вломится в эти двери. Мне бывает очень страшно и тревожно за себя. Ты не откажешься, если я попрошу тебя побыть в моем доме? Он попытается снова заявится сюда, — просила Мелисса.
— Хорошо. Я останусь, чтобы побыть с тобой. Я верю тебе на слово, — сказала Майя и взяла её за руку.
Как они и думали, Джон снова стал стучатся в это окно.
— Видишь? Я ни в чем не виновата. Он — бессовестный мужчина. Увязался