Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему он думал, что она другая? Почему он все еще заботился об этом? Он поймал ее на измене мужчине, за которого обещала выйти замуж, еще до того, как они обменялись клятвами. И вот он слонялся возле конференц-зала, надеясь мельком увидеть ее. Он действительно был мазохистом.
У него был ужасный вкус на женщин. Но, по крайней мере, он знал какого поля ягодкой была Тори. Больше не было смысла вести себя обходительно с ней. Если ей было наплевать на своего жениха, и она трахалась на стороне, почему он не даст ей этого?
Что-то противное поселилось у него в животе и согревало его. Оливер радовался этому ощущению, потому что так долго был холодным и почти онемевшим. Любые перемены были приятны, в том числе необходимость почувствовать вкус того, что получил его брат, прежде чем она уйдет навсегда.
— Он просто из вежливости, Оливер, — голос Рори вывел его из задумчивости. — И теперь он активно пытается сбежать от нее.
И действительно, Каллум выпутывался из рук блондинки. Брат отвернулся и многозначительно заговорил с дородным членом парламента.
— Рори, в самом деле. Дай ему время, — прорычал Оливер. — Он вернется к своим старым привычкам.
— Нет, я думаю ты ошибаешься. Он серьезно настроен насчет Тори и не отступит. В этом моменте я полностью его понимаю. — Рори колебался. — Ты знаешь, что Тори мне тоже нравится.
Он повернулся к младшему брату. Они все были без ума от девушки, и она, скорее всего разрушит его семью, если он не остановит ее.
— Она бы понравилась тебе еще больше, если бы ты видел ее мгновение назад. Она раздвинула ноги для нашего брата, в то время как на ее пальце было обручальное кольцо. Такую женщину ты хочешь? Тебе нравится подъедать за Каллумом?
Глаза Рори сузились.
— Следи за тем, что ты говоришь о ней. Она не какой-то объект, и она не шлюха. Она женщина и у нее есть чувства. Я понимаю, что ты прошел через что-то ужасное со своей первой женой, но Тори не Ясмин. Я не знаю, что произошло между ней и Кэлом сегодня вечером, но готов поспорить, что она увлеклась этим моментом, потому что у Кэла в мизинце больше сексуального опыта, чем у нее во всем ее теле.
— Для меня она выглядит довольно опытной.
Она также выглядела сногсшибательно, как женщина, претендующая на свое удовольствие. Оливер видел, она была раскованной и грубой. Ее красота потрясла его. Как только она увидела его, она полностью закрылась, стыд задушил ее, как одеяло.
Это он сделал. Он подавил ее сияние.
— Потому что ты видишь все сквозь черные как смоль линзы, и я не уверен, что ты достаточно умен, чтобы снять их. Я собираюсь поговорить с Кэлом. Постарайся вести себя при ней прилично. То, что ты не видишь, насколько она чиста и добра, не означает, что остальные из нас не могут. Если ты прогонишь эту женщину, у тебя будут проблемы не только с Каллумом. — Рори ушел.
Оливер смотрел, как он уходит, моргая, потерянный. Все это время он верил, что может рассчитывать на Рори в решающий момент. Он искренне думал, что его младший брат понимает его. Все его братья и сестры сомкнулись вокруг него после того, как Ясмин чуть не уничтожила его. Они сидели у его постели, выхаживали его и заверили, что он не виноват. Но через некоторое время они отпали, как будто устали снова ждать улыбающегося, смеющегося Оливера. Только Рори понял, что человек ушел навсегда.
Наконец дверь в коридор открылась, и Тори вышла, поправляя платье. Оливер отступил в тень, пока она вытирала глаза. Когда она подняла глаза, как будто почувствовала на себе его взгляд, он заметил, что большая часть ее макияжа исчезла. Она выглядела молодой, уязвимой и невероятно невинной.
Только он знал, что это маска изменяющей распутницы.
Прежде чем она вернется в бальный зал, он планировал поговорить с ней. Она не стала бы прыгать с кровати своего жениха на кровать его брата. Несмотря ни на что, он не позволил Каллуму вступить в отношения с женщиной, которая его погубит. Да, Кэл будет в ярости, но если он избавит своего брата от будущих страданий, тогда Оливер сможет жить в мире, зная, что послужил высшему благу.
Конечно, показывая Кэлу ошибочность своего пути, Оливер не возражал, если бы он получил маленькую киску для себя.
Тори развернулась и направилась в противоположном направлении, не к бальному залу, а к выходу.
Проклятие. Он не мог позволить ей сбежать. Он не мог позволить ей играть раненую птицу. Каллум попадет прямо в эту ловушку, а Рори, который уже наполовину находится под ее чарами, последует за ней.
— Куда она? С Тори все в порядке? — подошла Клэр с обеспокоенностью на лице.
Естественно, его братья и сестры встали на ее сторону. Возможно, они изменят мнение, когда он докажет, что она не более чем мошенница с глазами лани.
— Я не знаю, но выясню. Помогите Каллуму подготовиться к выступлению. Убедитесь, что его галстук правильно сидит. Он должен объявить, сколько денег мы собрали за следующие пятнадцать минут.
— Что-то тревожит тебя, Оливер? — сестра всегда видела его насквозь.
Он натянул вежливую маску и успокоил ее.
— Ничего. Проверю в безопасности ли Тори.
Ото всех, кроме него.
Он оставил Клэр и последовал за Тори в коридор, мир становился тише по мере того, как они удалялись от сверкающего бального зала.
Впереди, она всхлипнула, но, похоже, не заметила, чтобы кто-то следовал за ней. Это его не удивило. Она никогда не замечала, когда он преследовал ее раньше.
Ей удалось пройти в коридор, ведущий из здания. Выскочив наружу, в прохладный влажный вечер, она глубоко вдохнула, а потом выдохнула, как будто с облегчением освободившись от помпезности и людей.
Оливер тоже испытал облегчение. Теперь он тщательно мог следить за ней.
Опять же, она была легкой добычей. У нее не было пути назад в свою служебную квартиру. Она приехала с ними в лимузине. Собиралась ли она ходить по метро в дизайнерском платье, из-за которого она выглядела бы полуголой, и в четырехдюймовых каблуках, которые сломаются на первой же решетке, на которую она наступит?
Он рассеянно удивился, почему она вела себя с таким сентиментальным отчаянием. Кэл был у нее под каблуком. Все, что ей нужно делать, это хлопать ресницами и мило плакать. Скорее всего, он бросил бы все, чтобы забрать ее домой.