Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сложные предложения, состоящие из равноправных частей, соединённых союзами «и», «а», «но», называются сложносочинёнными.
Например:
Он так давно влюблён, и мне его очень жаль (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»).
Но прошло больше месяца, наступила глубокая зима, а в памяти всё было ясно, точно расстался он с Анной Сергеевной только вчера (А. П. Чехов. «Дама с собачкой»).
Она потушила умышленно свет в глазах, но он светился против её воли в чуть заметной улыбке (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»).
Некоторые сложные предложения похожи на словосочетания: в них одна часть является главной, от неё можно поставить вопрос к другой, зависимой. Такие предложения называются сложноподчинёнными.
Например:
Трёх лучших тёлок окормили, потому что без водопоя выпустили на клеверную отаву, и никак не хотели верить, что их раздуло клевером, а рассказывали в утешение, как у соседа сто двенадцать голов в три дня выпало (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»).
Тут одни части предложения зависят от других.
Прямая речь – это слова какого-либо лица, передаваемые без изменения. Прямая речь сопровождается словами автора, из которых мы узнаём, кому принадлежит прямая речь.
В предложениях с прямой речью употребляются различные глаголы «говорения»: сказать, ответить, спросить, крикнуть, произнести, объявить, объяснить, заметить, проворчать, шепнуть, буркнуть и т. д.
– Как вы меня испугали! – сказала она, тяжело дыша, всё еще бледная, ошеломлённая. – О, как вы меня испугали! Я едва жива. Зачем вы приехали? Зачем?
– Но поймите, Анна, поймите… – проговорил он вполголоса, торопясь. – Умоляю вас, поймите…
Она глядела на него со страхом, с мольбой, с любовью, глядела пристально, чтобы покрепче задержать в памяти его черты.
– Я так страдаю! – продолжала она, не слушая его. – Я всё время думала только о вас, я жила мыслями о вас. И мне хотелось забыть, забыть, но зачем, зачем вы приехали? (А. П. Чехов. «Дама с собачкой»)
Как видим, у А. П. Чехова использованы три глагола «говорения»: сказать, проговорить и продолжать. И это здорово! Гораздо хуже (беднее) смотрится такой вот текст:
– Только если бы не жалко бросить, что заведено… трудов положено много… махнул бы на все рукой, продал бы, поехал, как Николай Иваныч… Елену слушать, – сказал помещик с осветившею его умное старое лицо приятною улыбкой.
– Да вот не бросаете же, – сказал Николай Иванович Свияжский, – стало быть, расчёты есть.
– Расчёт один, что дома живу, непокупное, ненанятое. Да еще всё надеешься, что образумится народ. А то, верите ли, – это пьянство, распутство! Все переделились, ни лошадёнки, ни коровёнки. С голоду дохнет, а возьмите его в работники наймите – он вам норовит напортить, да ещё к мировому судье.
– Зато и вы пожалуетесь мировому судье, – сказал Свияжский (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»).
Тут три раза подряд повторяется один и тот же глагол «говорения». Конечно, это можно выдать за особенность авторского стиля. При желании это можно приписать и индивидуально-авторскому своеобразию языковой палитры.
На самом деле писать диалоги несложно, однако не стоит из раза в раз повторять: сказал, сказал, сказал… Это крайне монотонно и может быстро наскучить читателю. Слово «сказал» желательно как-то разнообразить.
Обычно прямая речь заключается в кавычки, и первое слово пишется с большой буквы.
Взгляд Степана Аркадьича как будто спрашивал: «Это зачем ты говоришь? Разве ты не знаешь?» (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»)
Если прямая речь стоит после слов автора, то после них ставится двоеточие.
Если прямая речь стоит перед словами автора, то после неё ставится вопросительный или восклицательный знак либо (после кавычек) запятая. Слова автора начинаются с маленькой буквы, и перед ними ставится тире.
«Неужели я могу сойти туда, на лёд, подойти к ней?» – подумал он (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»).
– Давно ли вы здесь? – сказала она, подавая ему руку. – Благодарствуйте, – прибавила она, когда он поднял платок, выпавший из её муфты (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»).
– И не думай, – прибавил он, заметив на лице Облонского недовольное выражение, – чтоб я не оценил твоего выбора (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»).
Прямая речь может состоять из нескольких предложений.
В таком случае кавычки ставятся только один раз.
Платонов и теперь ещё помнил, как внезапная злоба охватила его: «Ах, так? Чёрт вас побери! – подумал он. – Чтобы я ещё стал жалеть ваши арбузы! Так вот нате, нате!..» (А. И. Куприн. «Яма»)
Нетрудно догадаться, что речь бывает монологической и диалогической.
Если говорит один человек, а все остальные слушают, то такая речь называется монологической. Этот термин происходит от греческих слов «monos» (один) и «logos» (слово).
Соответственно, термин «диалог» происходит от греческих слов «dia» (два, сквозь, через) и «logos» (слово).
Монолог – это разговор одного человека (порой с самим собой), а диалог – это беседа, это когда говорят оба собеседника попеременно (например, один спрашивает, другой отвечает).
Такая речь называется диалогической.
Человек с человеком испокон веку ведут монолог.
Диалог – это разговор двух или нескольких лиц.
Конечно, бывают ещё и монологи двоих. Это когда люди вроде бы говорят друг с другом, но при этом друг друга не слушают. Так, кстати, бывает очень часто, но это уже тема для совсем другой книги.
Слова каждого говорящего в диалоге (реплика) пишутся с новой строчки без кавычек. Перед репликой ставится тире.
Например:
Он ласково поманил к себе шпица и, когда тот подошёл, погрозил ему пальцем. Шпиц заворчал. Гуров опять погрозил.
Дама взглянула на него и тотчас же опустила глаза.
– Он не кусается, – сказала она и покраснела.
– Можно дать ему кость? – И когда она утвердительно кивнула головой, он спросил приветливо: – Вы давно изволили приехать в Ялту?
– Дней пять.
– А я уже дотягиваю здесь вторую неделю.
Помолчали немного.