Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только передняя машина приблизилась к нам на расстояние менее ста метров, Федор подал сигнал, и со стороны леса тут же заговорили пулемет и автомат. Это Костя с напарником выводили в расход охрану на грузовике. Я же первым выстрелом сняла шофера, а потом взяла на прицел оказавшихся весьма шустрыми пассажиров. Они выбрались из машины и залегли лицом к лесу, спрятавшись, как им казалось, за корпусом легковушки. При этом мне очень не понравилось, как вылезал тот, кто помоложе. Он не выскочил, а буквально вылетел из машины и еще в полете успел выхватить пистолет и выстрелить в сторону леса. Тренированный, черт. Вот второй – тот выползал как надо, то есть цепляясь и дергаясь. Но все-таки выполз довольно шустро и тоже вытащил пистолет.
Я решила, что молодой представляет большую опасность, и выстрелила ему в руку. Попала, так как он выронил пистолет и схватился за раненую руку здоровой рукой. Что-то сделал, кажется, прижал руку к туловищу, после чего подхватил пистолет левой рукой. Вот шустрик! Он и левой рукой может стрелять. Но поражать в левую не очень хочется – еще истечет кровью, а нам он живой нужен, и чтобы ножками мог передвигать. Я взяла и всадила пару пуль рядом с его левой рукой. Тут до них обоих дошло, что кузов машины их не спасет, так как не защищает от стрелков со стороны поля. Они о чем-то переговорили, после чего пожилой вытащил белый платок и помахал, а молодой на чистом русском языке крикнул: «Не стреляйте, мы сдаемся!» Федор чуть приподнялся и что-то крикнул им на немецком, после чего оба немца встали, дружно выбросили пистолеты и отошли на пару шагов влево.
– Аня, проверь грузовик. Не хочу получить пулю в спину.
Сам Федор побежал к тихо стоявшим немцам. От леса к ним спешил Костин напарник. А мы с Костей подбежали к грузовику, где я, не раздумывая, провела из «парабеллума» серию контрольных выстрелов. Так оно надежнее. Потом мы быстро обшарили всех убитых солдат на предмет их солдатских книжек – я хорошо запомнила совет Астахова. Тем временем Федор увязал обоих пленных, а его подручный почистил салон машины на предмет документов. Особенно меня порадовал пухлый портфель одного из немцев. Наверное, там есть на что посмотреть. Напоследок я подобрала с земли оба пистолета. Один оказался «парабеллумом», что меня порадовало, так как я сразу смогла восстановить запас патронов. Тем временем Федор снова проявил свою наглость:
– А что, товарищи бойцы. Нас тут пятеро плюс два языка. Автомобиль нас всех вместит. Поехали.
И действительно. Зачем идти, когда можно ехать. Пленных усадили на пол, а потом сверху на них набилась вся наша группа. Федор сел за руль, и машина довольно резво покатила. Я прикинула, что вся операция длилась около пяти минут. Вот это темп! Точно говорят, что наглость – второе счастье.
Проехав по дороге около двухсот метров, Федор свернул направо в лес. Тут два разведчика выскочили из машины, быстренько срезали пару веток и шустро замели следы съезда. Примитивно, но некоторое время мы на этом выиграем. По лесу мы проехали метров пятьсот и уперлись в овраг. Машину столкнули туда, закидали ветками и дальше пошли пешком. Я так поняла, что обратно мы пошли совсем не тем путем, которым шли на задание. Вот тут никаких возражений. Очевидно, что Федор это все предусмотрел заранее. Примерно через километр я попросила сделать остановку. Федор удивился, но возражать не стал. Я вернулась назад метров на двадцать и аккуратно прикрепила к ветке гранату, а потом протянула от нее суровую нитку, натянув ее над тропинкой на высоте десяти сантиметров. Осторожно привязала нитку к кольцу гранаты и проверила, что ходу рычага ничто не помешает. Аккуратно почти полностью разогнула усики чеки. Растяжка готова. Даром, что ли, нам телевидение всякие фильмы про чеченскую войну показывало. Вот старый опыт и пригодился.
– Ну, Аня, ты даешь! – Это Федор подошел и наблюдает. – Никогда таких штучек не видел. Теперь обязательно возьму на вооружение.
– Это, Федя, у меня, наверное, в крови – всякие гадости врагам придумывать. Так что учись. Только для установки таких растяжек тренироваться надо. Я целую неделю тренировалась, пока не освоила такое «минирование».
Федор хмыкнул и хотел возвращаться к нашей группе, но я его чуть придержала:
– Минуточку, Федя. На всякий случай. Мне кажется, что с тем немцем, который помоложе и знает русский, надо быть осторожнее. Уж больно он шустрый.
– Вполне возможно, что ты права. Ты в их знаках различия разбираешься?
– Нет.
– А нас уже обучили, да и практика. Мы сегодня с колоссальным уловом, который кровь из носу необходимо доставить к нашим. Смотри. Тот, который помоложе, имеет звание гауптмана, что соответствует нашему капитану. Только гауптман он не абы чего, а абвера, то есть военной разведки. Наш коллега, так сказать. А тот, который постарше, – это оберст-лейтенант, или, по-нашему, подполковник. Подполковник бронетанковых войск. Так что мы взяли именно тех, кто нам нужен. Майор будет доволен. Главное, добраться.
Мы вернулись к группе и двинулись дальше. К темноте добрались до знакомой дороги. Тут, на всякий случай, немцам заткнули рот и тихо-тихо двинулись дальше. В какой-то момент чуть не наткнулись на немецкий пост – хорошо, наши дозорные вовремя его обнаружили. Пришлось углубиться в лес и давать большого крюка. Когда совсем стемнело, сделали привал и отдохнули. В ямке развели костер, погрели еду и даже угостили немцев. Старший отказался, а младший ел с аппетитом. Только-только начало светать, как мы снова отправились в путь. К счастью, дальше все прошло без эксцессов, и к одиннадцати часам мы уже были дома, то есть в разведотделе нашей армии. Раненого немца для начала отправили в медсанбат для правильной перевязки, а вся наша группа рванула в баню.
Мужики, как джентльмены, меня пропустили вперед, и я постаралась их не задерживать, тем более что париться вообще-то не очень люблю.
После «помойки» перекусила и снова пришла к майору, который теперь ходил именинником.
– Ну что, товарищ Северова. Теперь есть кого допрашивать. Вот и отчеты появятся. Только сначала вы сами отчет напишите о вашем рейде.
Вот это да! А ведь майор совершенно прав. Вернувшись из поиска, каждый член группы обязан писать отчет. И в данном случае я ничем не отличаюсь от других. Поэтому без пререканий уселась за стол и быстро наваяла отчет. Майор отчет просмотрел, улыбнулся чему-то, но промолчал и спрятал его в папку. Я заметила, что в этой папке уже лежал чей-то отчет. Интересно, что написали другие. Впрочем, скоро узнаю – мне же читать все эти отчеты.
– Так как, товарищ Северова, будете участвовать в допросе оберст-лейтенанта?
– Я бы с удовольствием, только немецкого не знаю, без переводчика ничего не пойму.
– А я сам буду переводить. Но вам пора выучить язык противника. Иначе из вас не получится полноценный контрразведчик.
– Да я и сама знаю, товарищ майор. Только времени на это совсем нет.
– А вот такие отговорки я не принимаю. Если надо, то время должны найти. Вам полковник Астахов дал ряд заданий. Вот к перечню заданий прибавьте еще одно – изучение немецкого языка. А сейчас займемся немцами.