Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Анна, твоя очередь, — сказала я, и мы продолжали прыгать в классики.
Лассе, Боссе и Улле сидели на обочине и посматривали в нашу сторону.
— Ты её надёжно спрятал? — спросил Боссе.
— Можешь не сомневаться, — ответил Лассе. — Шкатулку Мудрецов прячут только в надёжное место.
— Само собой, а то девчонки найдут, и тогда всё пропало, — сказал Улле.
Лассе изобразил на лице ужас.
— Ты меня не пугай! — сказал он Улле. — Если девчонки доберутся…
— Лизи, твоя очередь! — крикнула Бритта.
Мы прыгали и притворялись, будто ничего не слышим. Мальчишки посидели-посидели и ушли. Анна показала на них пальцем и засмеялась:
— Вон идут три мудреца, ха-ха-ха!
Мы с Бриттой тоже засмеялись. Лассе обернулся и сказал:
— Смейтесь, смейтесь! Но я бы на вашем месте плакал, а не смеялся!
Тогда мы решили отыскать Шкатулку Мудрецов, хотя и понимали, что это всего-навсего очередная выдумка Лассе.
Мальчишки пошли на луг кататься на Шведке, а мы побежали в комнату к Лассе и Боссе искать таинственную шкатулку. Мы всё перерыли, но не так-то просто найти Шкатулку Мудрецов, если даже не знаешь, как она выглядит. Мы обшарили комод и полки в шкафу, заглядывали под кровати и в печку, обыскали весь чердак, но ничего не нашли.
В самый разгар поисков мы услыхали, что наверх поднимаются мальчишки, и быстро спрятались за старые пальто, которые висели на чердаке.
— Давайте достанем её, — предложил Боссе.
— Сперва надо проверить, где девчонки, — сказал Лассе. — Небось у Лизи играют со своими дурацкими куклами.
— Нет, — сказал Улле. — Если бы они были у Лизи, мы бы их слышали. Они, наверно, ушли к Бритте с Анной. Доставай шкатулку!
Мы не смели шелохнуться. Я ужасно боялась чихнуть или рассмеяться. Лассе шёл прямо на меня. Но вдруг он остановился, присел на корточки и вытащил что-то из-под половицы, а вот что именно, я разглядеть не успела. Анна толкнула меня в бок, а я толкнула её.
— Мудрецы, клянитесь, что никогда не выдадите наш тайник! — торжественно сказал Лассе.
— А как клясться? — спросил Боссе.
Он соображает гораздо медленнее, чем мы с Лассе. Но Улле сказал:
— Клянёмся, что никогда не выдадим наш тайник!
— Клянитесь, что никогда не отдадите неверным Шкатулку Мудрецов! — сказал Лассе.
Неверными были, конечно, мы — Бритта, Анна и я. Я снова толкнула Анну в бок. Боссе и Улле поклялись никогда не отдавать неверным Шкатулку Мудрецов.
— Ибо если неверные прикоснутся к шкатулке, она потеряет свою чудодейственную силу! — сказал Лассе.
Мне страсть как хотелось увидеть эту шкатулку, но мальчишки заслоняли её со всех сторон. Наконец Лассе спрятал её обратно в тайник, и они с грохотом скатились с лестницы.
Как только дверь на чердак захлопнулась, мы принялись за дело. Найти половицу было просто. Мы приподняли её и увидели Шкатулку Мудрецов. Эта была старая сигарная коробка, в которой Лассе хранил свои сокровища. На крышке большими буквами было написано «ШКАТУЛКА МУДРЕЦОВ», и нарисован череп со скрещёнными костями.
— Открывай скорей, Бритта! — попросила Анна. — Давайте посмотрим, что в ней лежит!
Бритта открыла шкатулку. Мы с Анной вытянули шеи, чтобы лучше видеть, но увидели только три белых зуба. Два маленьких и один побольше.
— По-моему, мальчишки сошли с ума, — сказала Бритта.
А я предложила их проучить и придумала, как это сделать.
У нас на чердаке стоит старый комод, в котором Агда хранит свои вещи.
Мама не разрешает нам даже прикасаться к этому комоду. Но добрая Агда сама часто показывает мне всё, что там лежит.
В прошлом году в Большую деревню приезжал зубной врач. Он сделал Агде новую вставную челюсть. «У красивой женщины должны быть красивые зубы!» — сказал врач. Но старую челюсть Агда не выбросила. Она хотела носить её по будням, особенно в плохую погоду, а новую решила оставить на воскресные дни. Однако скоро ей надоели старые зубы. Ведь она была влюблена в Оскара, и ей хотелось быть красивой даже в будни.
Теперь старая челюсть Агды хранилась в верхнем ящике комода, и я знала, где она лежит.
— Давайте спрячем в Шкатулку Мудрецов старую челюсть Агды! — предложила я. — Наверно, в целой челюсти больше чудодейственной силы, чем в каких-то молочных зубах!
Анна и Бритта даже запрыгали от радости. Бритта сказала, что это гораздо лучше, чем просто стащить шкатулку. Пусть не думают, что мы верим любой их глупости!
Мы положили вставную челюсть в Шкатулку Мудрецов и спрятали шкатулку обратно в тайник. А потом пошли посмотреть, что делают мальчики. Они играли в чижа. Мы уселись рядом и стали смотреть, как они играют.
— Какие же вы мудрецы, если играете в простого чижа? — сказала Бритта.
Они промолчали. Руки у Лассе были заняты битой.
— По-моему, этого чижа следует спрятать в Шкатулку Мудрецов! — сказала я.
Они опять промолчали. Только Лассе тяжело вздохнул.
По его вздоху мы поняли, что сегодня неверные кажутся ему ещё глупее, чем обычно.
— А что это за шкатулка? — спросила Анна и толкнула Лассе в бок.
Лассе ответил, что с девчонками о таких вещах не говорят. Шкатулка Мудрецов обладает тайной силой и может творить чудеса.
— Она хранится в надёжном месте, — сказал он и добавил, что мы никогда-никогда не узнаем, в каком. Только тайное братство, которому принадлежит шкатулка, знает это место. Шкатулка лишится своей силы, если её увидят посторонние.
— А тайное братство — это ты, Боссе и Улле? — спросила Бритта.
Лассе замолчал, вид у него был неприступный. Мы громко засмеялись.
— Что, завидно, что не знаете, где лежит наша короб… наша Шкатулка Мудрецов? — спросил Боссе.
— А мы знаем, она у вас в шкафу! — ответила Бритта.
— Вот и неправда! — засмеялся Боссе.
— Ну, значит, она на чердаке под половицей, — сказала Анна.
— Ничего подобного! — сказали Лассе, Боссе и Улле в один голос, но очень встревожились и даже бросили играть в чижа.
— Боссе, пойдём посмотрим твою коллекцию! — предложил Лассе.
Словно мы такие дурочки и сразу поверим, что ему и вправду захотелось посмотреть птичьи яйца, которые собрал Боссе! Конечно, мы догадались, что он хочет проверить, где шкатулка. Но ведь Боссе не такой сообразительный, как мы. Он сказал:
— Вот ещё, да вы её сто раз видели!.. (Лассе так взглянул на него, что Боссе мгновенно всё понял.) Ладно уж, идём, покажу, если тебе очень хочется, — буркнул он.