Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поцелуи могут завести нас очень далеко, — ответил Барни. Он вдруг представил лежащую рядом с ним обнаженную Клэр и сразу почувствовал острое желание.
Клэр тоже испытывала огромное наслаждение, находясь в обществе Барни. Она любила его, несмотря на все его сомнения и колебания. Барни ценил свою мужскую свободу и тщательно оберегал ее от посягательств. Она должна найти способ достучаться до его сердца.
— Эй, что вы там делаете?! — крикнул с берега Джоуи.
— Они, кажется, целуются, — ледяным тоном объяснила Андреа.
— Барни всегда получает то, что хочет, — восхитился Джоуи.
Клэр помахала рукой, приглашая присоединиться к ним. Джоуи, Кейт и Керри быстро разделись и с радостными криками попрыгали в воду, Андреа же, немного постояв, пошла прочь.
Скотоводы, сидевшие у загонов, тоже расслабились. Они разговаривали, смеялись, вспоминали интересные случаи из своей нелегкой жизни. Только Андреа сторонилась общего веселья. Ее любовь к Барни обернулась ненавистью к нему.
Правильно говорят, что ревность разъедает душу. То, чего она так боялась, все-таки случилось. Барни поддался чарам золотоволосой Клэр Стритон. Андреа было больно даже думать об этом. Она видела, с каким обожанием смотрел Барни на длинные волосы Клэр, разметавшиеся по воде шелковым покрывалом. Остальные резвились вокруг них, как молодые дельфины.
— Идиоты! — злобно фыркнула Андреа себе под нос.
Как я ненавижу их всех! А может, они радуются, что ужасная сцена в загоне, когда трагедия казалась неминуемой, имела счастливый финал? Эта выскочка Стритон, конечно, здорово рисковала, когда ринулась спасать мальчишку. На вид не от мира сего, а действовала быстро и решительно. И на лошади ездит великолепно. Не надо забывать, что она родилась и выросла на ранчо, размышляла Андреа. Чем дольше будет оставаться здесь эта белокурая колдунья, тем дальше будет отдаляться от меня Барни, думала молодая женщина, чувствуя щемящую боль в груди.
Самолет, доставлявший в Науру продовольствие, товары и почту, привез и толстое письмо от Айрин.
— Что она пишет? — спросил Керри, после того как Клэр пробежала глазами исписанные бисерным почерком листочки.
— Может, ты сам прочтешь? — предложила она брату.
Но Керри отказался, сославшись на то, что письмо адресовано не ему.
— Мама написала его нам обоим, я уверена. Керри, я уже не раз тебе говорила, что мама никогда не переставала любить тебя.
— Да. Она лишь забыла о моем существовании — ни звонка, ни письма за все это время.
В результате Клэр пришлось прочесть письмо вслух. Айрин в основном жаловалась на одиночество, тоску, крушение надежд. Судя по всему, ее роман с Патриком развивался не так, как ей хотелось бы. К тому же у нее не сложились отношения с его ближайшими родственниками. Айрин беспокоилась о своем будущем и о том, кто его будет обеспечивать. Писала также, что очень скучает по Клэр, без которой она как без рук.
— Там есть хоть одно слово обо мне или моей свадьбе? — не вытерпел Керри. — Или она пишет лишь о своих бедах и несчастьях? Айрин всегда думала только о себе.
Клэр понимала, что брат прав. Письмо целиком было посвящено исключительно личным проблемам, и лишь в постскриптуме Айрин одной фразой сообщала, что собирается приехать на свадьбу своего «малыша».
— Она, наверное, решила, что я остался таким, каким она бросила меня, — с горькой иронией прокомментировал Керри.
— Если ты не хочешь видеть ее здесь, я смогу убедить маму не приезжать на свадьбу. Я знаю, она была плохой матерью, но мы же не можем выбросить ее из своей жизни. Думаю, самый лучший выход для мамы — это найти хорошего, сильного человека, который бы принимал ее такой, какая она есть.
— А еще лучше, чтобы он был богатым как Крёз, — улыбнувшись, добавил Керри.
— Да, это существенный момент. Я тебе говорила, что она смертельно боится бедности? Мама даже старости не страшится так, как перспективы оказаться без денег.
— У нее отсутствует моральный стержень, поэтому она и мечется по жизни как неприкаянная, — заметил Керри.
— Не суди ее строго. Такая уж она уродилась.
— Из тебя бы вышел хороший психолог, Клэр. Но даже ты не можешь объяснить, почему папа женился на ней. Айрин была ему плохой женой.
— Они же были молоды! Мама имела репутацию одной из первых красавиц и искала любовь и опору в жизни. Брак — сложная штука. Вот женишься, тогда поймешь. Люди осуждали ее, но папа ни разу не сказал о ней худого слова. И знаешь почему? Он любил ее.
— Наверное. Главное, сестренка, что ты вернулась домой, и я очень рад этому. Мне нравится, когда в доме есть женщина. Она привносит в жизнь мужчины тепло и уют.
Керри со своими помощниками уехал на дальний участок ранчо перегонять скот на новое место, пообещав вернуться к ужину. Клэр осталась в доме одна. Она собиралась заняться генеральной уборкой, чтобы подготовить лом к приезду Кейт. Она уже приготовила любимый фруктовый пирог Керри. Занятая хозяйственными хлопотами, Клэр не слышала, как неподалеку от дома приземлился ярко-желтый вертолет Бересфордов.
Клэр вытащила из духовки пирог и, накрыв его чистым полотенцем, поставила остывать на плиту. Проходя по коридору, она взглянула на себя в зеркало: щеки порозовели, глаза блестят. Когда Клэр вышла на веранду, Барни уже вылез из кабины вертолета и направлялся к дому.
— Привет! — крикнул он, приветственно вскинув руку.
— Боже, какая честь! Что привело тебя в наши края? — спросила она, ничем не выдав своего волнения.
— Странный вопрос. — Барни шел к ней твердой походкой, но в его движениях сквозили естественная легкость и грация. — Я приехал повидаться с тобой.
Господи, помоги мне устоять перед чарами этого мужчины, мысленно взмолилась Клэр, чувствуя, как ее охватывает восхитительная волна счастья.
— Слава богу! А то я уж подумала, что ты привез продукты. Кейт волнуется, как бы ее дорогой жених не остался голодным.
— Пока ты здесь, она может спать спокойно.
Барни поднялся на веранду, не сводя с Клэр глаз.
— Заходи, — пригласила она, ощущая, как нарастает чувственное возбуждение.
— Как аппетитно пахнет! Ты пекла пирог? Я бы не отказался от кусочка.
— Придется подождать, пока он остынет.
— Значит, ты приглашаешь меня на обед?
Клэр готова была прыгать от радости.
— Честно говоря, я даже не думала, что ты захочешь остаться. Но буду очень рада. — Клэр пригласила его пройти в гостиную. — Как твои домочадцы?
— Ломают голову над тем, что происходит. — Барни коротко засмеялся.
— В каком смысле?
— Клэр, ты умная девочка, так что не прикидывайся, что не понимаешь, о чем речь.