Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты вернула мне жизнь, Жизнь, — сказал он.
— Ну и отлично, садись, где сидел, — предложила Вика, — Надеюсь, теперь ты готов выслушать моё второе дело. В смысле, предложение о работе, о службе на меня.
— Я согласен, — твёрдо, с блеском в глазах, глядя на Вику и в самом деле как на богиню, ответил тот, даже не выслушав суть того, что девушка от него хотела, — Я выполню любые твои условия, а если тебе и правда нужна моя служба, то я готов отдать себя навечно. Ты…
— Давай выпьем за наше случайное знакомство, — прервала Вика, понимая, что выпить сейчас мужику не помешает, — И мне бы не хотелось, чтобы ты и дальше подобным образом — невнимательно — относился к моим пожеланием. Я ведь тебе предложила сесть. Нет?
Дождавшись, пока растерявшийся Лагис поймёт, что за провинность перед своей новой начальницей он уже успел заработать, и наконец-то сядет, Вика достала из Пространственного Кармана всё, что она заранее подготовила к их встрече. Случайной, да.
— Ну-с, что нам сегодня Единый послал? — комментировала она извлечение предметов, — А Единый нам сегодня послал целый кувшин отличного олвийского вина и пару небольших кубков, — Вика поставила их на стол, — Кожаный доспех офицера абордажной команды и сапоги, — на кровать, где сидел в очередной раз шокированный Лагис, полетели и то, и другое, — Отличный меч из магического булата в ножнах из кожи, — кидать меч она не стала, а протянула его абордажнику, — Не знаю, правда, как он тебе будет по руке, по отросшей, — Вика не выдержала и хихикнула, уж больно потешный вид был у Лагиса, — но, уверена, такому опытному воину и палка бы сгодилась. Только давай сначала выпьем, закусим, а потом я выйду, а ты переоденешься. Я девушка скромная.
Попаданка достала ещё и окорок с сыром. Нарезать продукты перед отправкой их в Пространственный Карман она не стала, поэтому решила поручить это дело Лагису. Такое вот первое поручение будет у неё своему первому настоящему соратнику.
— Первая проблема, — сказала Вика после первого кубка выпитого вина, когда они сидели за столом с растрескавшейся и расцарапанной крышкой, — твоя проблема, — уточнила она, — тебе придётся уйти отсюда по-англ…, не попрощавшись. Мне не нужны вопросы, которые могут возникнуть по поводу твоей отросшей руки. А узнать тебя теперь вряд ли кто узнает, — усмехнулась попаданка, — разве что за твоего сына примут.
— Нет тут никакой проблемы, госпожа, — мотнул тот головой с преклонением глядя на собеседницу — он постепенно всё полнее осознавал случившееся с ним чудо, — склад уже две недели как пуст. Там только двое рабов живут бездельничают. Так что, уйду без предупреждения и без угрызений совести. Я хозяину ничего не должен. Денег он мне уже почти пол-года не платит. А кормит….Видимо считает, что и так слишком щедр.
— Мы выпить с тобой выпили, а познакомиться забыли. Меня зовут Нелла, но когда мы одни можешь звать Викой. И без всякой «госпожи». Рассчитываю, что ты больше не будешь игнорировать мои пожелания. И на ты давай, чего уж тут.
— Хороша, как скажете госп…, как скажешь Нелла, Вика…Меня зовут Лагис. Я бывший командор, командир абордажного отряда из полу-сотни бойцов. Плавал на «Кровавой Чайке» и «Ястребе», не нынешнем, а прежнем.
Названия кораблей здесь часто передавались по наследству от списанных или погибших к вновь построенным. Впрочем, Вика хоть точно и не знала, но кажется и на Земле такое практиковали.
— Очень приятно, Лагис, — Вика поднялась и выполнила шутливый книксен, — Вот теперь давай переодевайся. А я подожду тебя на улице. Поговорим по дороге. И вообще, я рассчитываю, что времени у нас с тобой теперь на разговоры будет телега и маленькая тележка. Вино и закуску только не забудь с собой забрать.
С размером одежды для Лагиса она не угадала совсем чуть-чуть — память Неллы имела свои огрехи. Штаны на командоре были немного в обтяг, а здесь предпочитали носить более свободный крой брюк из магически Укреплённой кожи. Зато куртка сидела как на него пошитая. И с размером сапог Вика угадала, что было в общем-то не сложно — тут ещё изготавливали обувь не разделяя на ту, что для левой ноги, и ту, что для правой. Всё точили на одну ногу, и поэтому покупалась обувь всегда размерами больше.
— Ох, какой красивый мужчина, — сделала комплимент, причём вполне искренний Вика, — мне прямо лестно будет с таким пройтись по улицам нашего славного города. И безопасно.
Лагис смущённо кашлянул и покраснел. Нет, в самом деле чуть покраснел. Вика едва не рассмеялась. Но командор и правда выглядел очень круто. Настоящий брутальный мужчина. Высокий, крепкий, с волевым лицом и в дорогом воинском снаряжении.
— Спасибо тебе, Вика, — склонил он голову, — я готов.
— Ну, тогда пойдём? Веди меня в таверну «Меч и копьё». Знаешь, где это?
— Давненько там бывать не приходилось, — Лагис был серьёзен, — но дорогу я конечно знаю.
Уходя, командор плотно прикрыл калитку и повёл свою спутницу-начальницу по улице перпендикулярной той, по которой она сюда пришла.
Со стороны наверное они выглядели отцом с дочерью, служивших в одной абордажной команде или в одном отряде наёмников — одежду-доспех для своего первого соратника Лагиса — бандита Шторма Вика пока ещё не готова была таковым признавать — она покупала у того же мастера, что и свой. Хотя нет, вряд ли отцом и дочерью, всё же лицами они нисколько не походили.
На центральных улицах в это время дня народу сновало туда-сюда по своим делам очень много, но особой давки или толчеи всё же не было. Почти все магазины и лавки в последнюю неделю открылись и начали работать. Жизнь в городе, несмотря на тревожную обстановку за его пределами, постепенно нормализовалась.
— От этой площади ещё с сотню шагов, — сказал абордажник, — Могу я узнать зачем мы туда идём?
Вика дорогой молчала — её мысли продолжали крутиться вокруг планов по созданию своей организации, которая будет служить ей верной опорой в чужом для неё мире — а командор нарушить размышления своей работодательницы не спешил. Пока до цели их пути не осталось совсем немного.
— Конечно, — Вика вынырнула из своих размышлений, — Ты там поселишься на первое время. Но сначала мы с тобой поговорим о ближайших делах. Сам понимаешь, говорить о них на твоём складе пеньки было несподручно. Мало ли, кто бы заявился?
— Это не мой склад был, Нелла, и не моя пенька, — Лагис в упор посмотрел на оказавшегося перед ними богато одетого пожилого торговца или мастера и тот неожиданно шустро для своей комплекции отскочил в сторону, уступая дорогу, — Но появиться там и правда в ненужный момент кто-нибудь мог.
— А ну-ка, подожди, — Вика придержала спутника за рукав.
Какой-то нищий мужичок возле лавки старьёвщика выкручивал ухо такому же оборванному мальчишке, причём делал это весьма больно — на глазах паренька выступили слёзы.
— Ты куда? — спросил Лагис, но попытки удержать начальницу не предпринял.