Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здорово! А где еда? – любопытствует Мелисса с неподдельным интересом, а я слышу, как громко бурчит в ее животе.
Магнус ничего не говорит, а только поднимает руку и показывает на лес.
– Когда мы сюда шли, я ничего не видела, – хмурит брови моя сестра.
– Это потому что ее еще нужно найти! – заявляет наш предводитель. – Вы должны добывать пищу, как это делали викинги в древних лесах и полях.
Час от часу не легче…
Я надеюсь, что древний лес готов на сотрудничество с нами. Или что в нем скрывается какой-нибудь потайной ларек по продаже гамбургеров. Потому что проголодалась я не на шутку.
Мы плетемся в лес, голодные и с туманом в голове из-за нехватки кофе (по крайней мере, я). Я также время от времени охлопываю себя, словно охранник в аэропорту посетителей, ощущая подобие вибраций и пытаясь установить их физический источник. Но увы, это лишь фантомные ощущения от отобранного смартфона…
– Жаль, – бормочу я, не обращаясь ни к кому конкретно, и трясу головой.
Я порядком окосела от ходьбы и голода, поэтому с трудом соображаю и не сразу включаюсь, когда Магнус начинает свою лекцию о дивном новом мире съедобных растений.
– Легче всего для начала искать грибы-лисички, – говорит он, оглядываясь в поисках подходящего экземпляра, чтобы показать нам, затем сдается и машет рукой, словно говоря: «Ладно, вы и сами справитесь!» – Они такие желтые и немного волнистые по краям. Только не собирайте грибы с красной шляпкой и белыми точками, какие рисуют в детских книжках! Не ешьте их, а то умрете!
Он смеется.
– Но лисички совсем не похожи на них, так что их обычно можно собирать.
– Обычно? – переспрашиваю я. Прекрасно…
– Также легко найти черемшу, или дикий чеснок, – продолжает Магнус. – Ищите длинные листья, толстые в середине, узкие с концов.
От такого объяснения мне не становится понятнее, но Магнус уверяет, что это настоящий деликатес с сильным запахом, из которого можно приготовить настоящий чесночный песто.
– Это на завтрак?
Как-то не очень похоже на фруктовую тарелку с большим «американо».
– Наши предки довольствовались тем, что могли найти, – отвечает он.
Возможно, но у наших предков и опыта было побольше…
– Викинги ели сезонную пищу, а сейчас как раз сезон черемши. Ее можно толочь, – Магнус показывает движения, как человек, полностью незнакомый со ступкой и пестиком. – Подолбить как следует… – я уже знаю, что Триша ухмыляется, даже не глядя на нее, – и использовать его вместо базилика; вместо сосновых орехов взять лесной орех, а представьте себе пармезан…
Да ладно тебе… Если уж представлять еду, то я лучше сразу представлю макмаффин с яйцом… Или нарезку из супермаркета…
Несколько мгновений я представляю себе супермаркет и наполняю воображаемую тележку различными продуктами с чрезмерным содержанием жиров и углеводов.
– Хороша и перетертая сныть с таким горьковатым, но освежающим вкусом, – продолжает Магнус. – Ну и, конечно, сейчас, в сезон, много ягод.
Наконец-то еда, о которой я слышала.
Под конец он советует нам проверить мелководье на предмет мидий, потому что сейчас как раз отлив.
М-мм, моллюски на рассвете…
Но Мелиссу заботят более практические соображения.
– Мы что, должны делать все это босиком? – она смотрит на наши босые ноги.
– Лучше мокрые ноги, чем мокрая обувь, – отвечает Магнус.
– Да, но как насчет веллиз?
– Виллиз?
– Ну, веллингтонов. Так у нас называют сапоги. Такие длинные, из резины.
Триша пытается сдержать смех.
Серьезно? Теперь мы смеемся и над словом «резина»?
– А, понял. Так ты что, думаешь, у наших прадедов была резина?
Мелисса стушевывается и качает головой, а я думаю, что наши прабабки уж точно бы гораздо быстрее изобрели резину, если были бы свободны от патриархальной тирании постоянного деторождения… или бы имели доступ к заводской формовочной линии… Я ощущаю в себе гораздо больше раздражения, чем обычно. Наверное, потому, что не ела уже… Я сдаюсь, даже не попытавшись сделать арифметические вычисления в уме, потому что устаю от одной мысли. В общем, много часов.
– Значит, мы добываем пищу босиком, – делает вывод Магнус.
– Говорят, что если пописать на ноги, то они станут крепче, – серьезно предлагает Марго свой вариант. – Может, попробовать?
«Если кто-нибудь пописает мне на ноги, я точно ударю его в лицо», – мысленно клянусь я, едва не вскипая от злости.
– Если ничего не получится, просто вспомните, чему вы научились в школе! – подводит итог Магнус. – Маленькие дети прекрасно умеют проводить время на природе и знакомиться с разными растениями. Потом, со временем, мы якобы становимся «цивилизованными» и забываем основные навыки.
Похоже, система начального образования в Скандинавии немного отличается от системы начального образования в центральных графствах Англии 1980-х годов. К сожалению, единственное, чему я научилась в детском саду – это отличать собачьи какашки от пластилина (на довольно горьком опыте), а также что крапива не очень сочетается с шортами. Лучшее из моего знакомства с природой в начальной школе Сент-Мэри – это чахлые кустики зелени, которые мы выращивали в яичной скорлупе, и дохлый крот, на которого однажды наступил папа Джонатана Харриса по дороге на работу. Обитатели Лимингтон-Спа редко добывают себе пищу за пределами супермаркета «Асда» и обычно не располагают познаниями и навыками, необходимыми для выживания в дикой природе, не говоря уже о том, чтобы полагаться на них. Хотя Мелисса однажды нашла в парке Ньюболд-Комин шоколадный батончик под кустами. Мама запретила ей есть его, потому что, возможно, его выбросил наркоман («Почему, мама? С чего вдруг наркоман пойдет швыряться батончиками на дальний заболоченный конец парка?»). Но двенадцатилетняя Мелисса все равно захомячила его, потому что мама только что посадила ее на диету Хэя.
– Просто исследуйте местность! – призывает нас Магнус. – Нюхайте! Пробуйте растения на вкус! Если вам покажется что-то привлекательным, откусите самую чуточку. Если вкус горький, то лучше этого не есть. Но в противном случае оно, возможно, вам не повредит. Кроме мухоморов. И косточек в ягодах тиса. И, разумеется, не следует есть экскременты…
Он что, совсем поехал?
Как только мы все выражением своих лиц показали, что совсем не планировали этого делать, он добавляет:
– Я должен был это сказать, по закону. Среди местных животных распространены ленточные черви, особенно среди лисиц и енотовидных собак…
– Енотовидных собак? – спрашивает Мелисса.