litbaza книги онлайнНаучная фантастикаХищник. Охотники и жертвы. Официальный приквел - Джеймс А. Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 60
Перейти на страницу:

Пока Томлин отдыхал на лужайке, Орологас прицелился из своей «Итаки»[3] и выстрелил резиновой пулей в существо, пытавшееся оборвать жизнь лидеру Жнецов. Жесткая резиновая пуля прочертила воздух и ударила пытающегося увернуться охотника в плечо. Никто не обладает скоростью достаточной, чтобы увернуться от заряда из дробовика, но тварь все равно попыталась и почти преуспела.

Впрочем, «почти» не считается. Пуля угодила в металлическую набойку на левом плече, существо пошатнулось и отступило назад. Голова охотника резко повернулась в сторону Орологаса, и прежде чем связист успел вогнать в магазин еще один патрон, тварь что-то кинула в него.

Жнецы долго и упорно тренировались. Они тренировались до тех пор, пока физические рефлексы не укрепились в двигательной памяти, на границе с инстинктами. Орологас отскочил в сторону и заслонился дробовиком, и только это и спасло ему жизнь. Круглый металлический диск прорезал воздух и приклад дробовика, замедлившись настолько, чтобы боец успел отпрыгнуть в сторону прежде, чем диск проделал дыру в нем самом.

Орологас посмотрел на половинки дробовика в своих руках и немедленно бросил их на землю. Несмертельный подход себя вообще не оправдал. Ему нужно было другое оружие.

Пока Орологас искал себе новую пушку, в игру вступил другой Жнец. Кинг сначала тоже решил попробовать вывести противника из строя и выстрелил двумя иголками своего тазера в мускулистую грудь существа. Напряжения в тазере хватало, чтобы подавить любую мозговую активность и мгновенно вывести жертву из строя до тех пор, пока ток курсирует по проводам. Ну и еще тазер причинял адскую боль.

Щелкающий звук известил о том, что тазер работает. Пришелец испустил щелкающий крик и застыл на месте.

Губы Кинга изогнулись в тонкой улыбке.

Пока существо застыло в агонии, Хилл выстрелил. Они хотели взять инопланетянина живьем, так что выстрел не должен был стать смертельным. Однако все в отряде рассматривали убийство как один из возможных сценариев развития событий. Пуля ударила пришельца в грудь, но причинила только минимальный урон. Металлическая броня охотника была расположена в стратегических местах и защитила его от более серьезного повреждения. Входное отверстие в туловище существа было крошечным, скорее всего, выходное было таким же.

Пока остальные Жнецы окружали пришельца, диск, который разрезал на части дробовик Орологаса, вернулся по широкой дуге. То ли им управлял охотник, то ли чистая удача, но кромка жужжащего диска прошла сквозь левую руку и грудь бойца. Не издав ни звука, Орологас рухнул на колени и завалился лицом в траву.

Стрэнд выкрикнул имя товарища и проделал три шага по направлению к упавшему, затем развернулся и, громко матерясь, выстрелил в пришельца. В яблочко! Пуля ударила в металлическую лицевую маску и оставила глубокую вмятину прямо над глазами твари. От силы удара охотник покачнулся назад.

А затем летающий диск повернул. Поднимающийся на четвереньки Томлин заметил это. Чертова штуковина изменила направление движения прямо в полете и перерезала провода тазера. Охотник выдернул из груди проводки, а его наплечная пушка мигом прицелилась в Кинга. Тот сорвался с места и со всех ног бросился в сторону, чтобы не представлять из себя легкую мишень.

Охотник все равно выстрелил, и он прекрасно рассчитал, где конкретно окажется его мишень. Кинг не проделал и десяти шагов, как выстрел угодил ему в грудь и разорвал на части.

Все еще стоя на коленях, Томлин поднялся на ноги и быстро устремился к цели. Он выстрелил, метя в грудь инопланетянина. Пуля пробила броню, но далеко не ушла. Должно быть, у твари была просто потрясающая плотность кости, потому что ранение получилось не сквозным.

Это явно не подняло твари настроение.

* * *

Они пришли из-за зданий и рассыпались, словно паразиты. Охотник увидел их и понял, что эти отличаются от остальных. Группа, которую он только что прикончил почти полностью, была обучена и вооружена, но ей не хватало сплоченности. То обстоятельство, что они не ожидали его, было совсем незначительным.

Когда он наткнулся на накапливающиеся силы, то поначалу просто хотел понаблюдать за противостоянием двух враждующих группировок, но затем передумал и решил добавить в происходящее хаоса – всегда лучше охотиться на сильнейших воинов. В его клане нашлись бы те, кто обвинил охотника в провоцировании реакции от обеих групп. Охотник не стал бы с этим спорить, но реакция местных воинов на неожиданные атаки взбодрила его. Загнанные в угол они опаснее всего.

И все же справиться с ними оказалось легче, чем он надеялся.

Однако же, это раса была хорошей добычей. Они не так просто сдавались, и при должной мотивации были способны причинить ощутимый урон. Сойдясь с добычей врукопашную и начав убивать своих жертв, он стал небрежным и перестал следить за окрестностями так тщательно, как следовало.

Именно тогда к охоте присоединилась новая фракция. Собравшаяся за окружающими строениями команда была сплочена, хорошо вооружена и не собиралась так легко сдаваться. Добыча гораздо лучше той, с которой он только что сражался. И они сразу же открыли огонь. Разница была очевидна. Они пришли не затем, чтобы убивать других представителей своей собственной расы.

Они охотились на него.

Его пульс участился, он мгновенно забыл о менее значимых мишенях. Они и так по большей части уже были повреждены или мертвы. Добыча, скрывавшаяся внутри своих жилищ, не представляла угрозы. Охотник заметил, что по большей части они готовились спасаться бегством, а некоторые и вовсе уже покинули окрестности, предпочтя отступление участию в конфликте. Трусы.

Но эти новые участники были иными. Они работали вместе, как единое целое. Вернее, пытались. Должно быть, его первая атака вывела из строя лидера группы, поскольку остальные мгновенно бросились защищать своего упавшего соратника, одновременно пытаясь напасть на него.

Они открыли огонь, пока он, включив режим маскировки, сокращал дистанцию. Одна из жертв умудрилась попасть в его наруч, и хотя выстрел не причинил серьезного урона, мгновением позже маскировка накрылась.

Их было восемь. Если охотник хотел их остановить, действовать нужно было быстро.

Пока первый из нападавших пытался прийти в себя, несколько других открыли огонь с разной степенью успеха. Охотнику потребовалось всего мгновение, чтобы понять, что либо все они были никудышными стрелками, либо же пытались не убить его, а взять живьем. Какая ошибка. Как его вождь неоднократно повторял с началом охоты, «Охота – это серьезная задача, поэтому к убийству добычи нужно подходить со всем усердием».

Они хотели поиграть в охоту. Он намеревался поохотиться и забрать свои трофеи.

Первое попадание было болезненным, но не оставило следов. Охотник метнул диск и разрезал одного из незадачливых противников. Другой соперник вывел его из строя высоковольтным зарядом, но затем был убит из плазмомета. Пульт дистанционного контроля диском находился в надежно изолированной лицевой панели и работал достаточно хорошо, чтобы охотник смог перерезать удерживающие его провода.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?