Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он рассмеялся — весело, озорно.
Линдси этот смех не прибавил ни грамма надежды.
— Хорошо, что у тебя есть чувство юмора, — сказал он. — С ним легче жить.
— И умирать?
— Ну это ты скоро сама узнаешь, — радостно произнес он. — Прежде меня. А я тебе охотно помогу.
Санта-Фе, штат Нью-Мексико
— Очаровательное местечко, — произнес специальный агент Тони Харт. — Никогда бы не подумал, что здесь может жить убийца, да еще и женщина.
— Не стану спорить, — отозвался Бишоп.
— Кстати, какова степень нашей уверенности, что она живет именно здесь?
— Высокая степень. Шеф полиции поехал за ордером на арест.
— То есть закрываем лавочку?
— Если не ошиблись и не возникнет проблем с арестом, то да.
— Значит, можно паковать вещи?
— А ты их когда-нибудь распаковываешь?
— Бывает. Не все же, как ты, умещают все необходимое в кейсе, — заметил Тони.
— Подожди, пока шеф полиции не скажет. — Бишоп оторвал взгляд от монитора, посмотрел поверх него на Тони. — Что?
— Вот это да! Быть такого не может. Ты же не открытый телепат, ты читаешь мысли только при касании.
— Достаточно просто посмотреть на твою физиономию — и сразу ясно, о чем ты думаешь. Давай выкладывай, что там у тебя.
Тони оседлал стул, с шумом придвинулся к импровизированному рабочему столу, составленному из трех тумбочек.
— Ничего хорошего. Я только что разговаривал с приятелем, журналистом. Он освещает события в восточных штатах. Так вот он сообщил мне, что один из его коллег собирается опубликовать статью.
Бишоп сразу понял тематику статьи.
— И? — спросил он.
— В ближайшее время информация о серийном похитителе станет известна широкой публике.
— Вот же гад!
— Много хуже, босс.
— Что может быть хуже?
— Саманта Берк.
Бишоп откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул.
— Люк ничего не говорил о ней в своем вчерашнем отчете.
— По-моему, я тебя не удивил?
— Не очень.
— Тогда слушай, как все было. Тамошний шериф разошелся не на шутку, начал подозревать всех подряд, а ее — в первую очередь, и та, чтобы доказать свою непричастность к похищениям, добровольно согласилась сесть под арест.
— Ничего глупее придумать невозможно, — продолжил Бишоп. — Тем самым она взбаламутила репортеров, те начали рыскать повсюду и все разузнали.
— А тем временем преступник похитил очередную жертву, детектива Грэм. И случилось это сегодня ранним утром, — сказал Тони и нахмурился. — Значит, Саманта знала, что преступник находится в Голдене и готовится совершить второе похищение. Полтора года он менял места, а теперь решил на время осесть? Зачем?
Лицо Бишопа помрачнело. Он покачал головой, затем поднял глаза на Тони.
— Приятель пишет о каком-то цирке, о предсказательнице судьбы, о ее точных пророчествах, на которые никто не обратил внимания. В общем, в вечерних новостях покажут фотографию Зарины в восточном наряде и в чалме.
— Не сомневаюсь. Помимо экзотической картинки будет репортаж о возможности увидеть будущее. В такие вещи многим очень хочется верить, — заметил Бишоп.
— Я так понимаю, Люк и Джей решили довериться местному шерифу?
— Не думаю, — ответил Бишоп. — Они чувствуют, что он не доверит расследование экстрасенсам.
— А что, если Люк сможет войти в контакт с жертвой? Такие вещи не пройдут незамеченными.
— Им придется скрывать свои действия, говорить шерифу только то, что он способен воспринять. Со временем они скажут ему больше. Саманта своим точным предсказанием отчасти подготовила для этого почву.
— Ищешь положительные стороны?
— А что еще делать? Выбора у меня нет.
На лице Тони отразилось удивление.
— Помнится мне, когда Саманта в последний раз возникла в нашем поле зрения, престиж тебя заботил больше.
— Сейчас она никак с нами не связана, — заметил Бишоп.
— Ее и тогда с нами ничего не связывало. Или я что-то недопонимаю?
— Тогда она могла… поступить к нам.
— И почему ты ее не взял? У нас не так много ясновидящих, а она, насколько мне известно, одна из лучших.
Бишоп согласно кивнул.
— В то время для нас самым главным были репутация и успешные раскрытия преступлений. Вспомни, сколько вокруг нас вертелось завистников и недоброжелателей. Если бы мы хоть в чем-нибудь ошиблись, а особенно в подборе штата, нас бы растерли в пыль. Принять на работу цирковую предсказательницу означало сознательно идти на большой риск.
— Одно упоминание об этом в вечерних новостях — и нашего подразделения как не бывало?
— Вот именно.
— Что же изменилось сейчас?
— Вся ситуация изменилась. Теперь мы можем позволить себе работать бок о бок с Самантой, и никто нас в этом не упрекнет. Только сработаемся ли мы с ней — вот в чем вопрос.
— Трудный человек?
— Не то слово. К ней нужен особый подход. — Бишоп усмехнулся.
— Какие отношения у нее были с Люком?
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Послушай, шеф, я, может быть, не очень хороший телепат, но эмоциональные вибрации улавливать умею. Какие-то отношения между ними были.
— Вот и поинтересуйся у них.
— Твой ответ вселяет в меня мысль, что мои секреты ты будешь хранить так же крепко, как чужие. И это единственное, почему он меня вполне устраивает.
Бишоп едва заметно улыбнулся.
— Тони, ты не забыл, что у нас еще есть работа?
— В смысле заткнуться?
— Ну если не возражаешь.
— Ни в коем случае, — ответил Тони, поднялся со стула и, немного помолчав, спросил: — Так что мы, собственно, сейчас делаем? Ждем информации из Северной Каролины?
— Там работают Люк и Джейлин, и наша помощь им пока не требуется.
— А ты ожидаешь, что они ее попросят?
— Нет. Ну или когда…
— Что — когда?
— Когда они не смогут справиться сами.
— У тебя есть по этому поводу какие-то мысли?
— Пока нет.
Тони вздохнул и отвернулся.
— Врешь ты все, шеф, — проговорил он, но решил не приставать к Бишопу с расспросами по двум причинам: во-первых, он понял, что шеф ему больше ничего не скажет, а во-вторых, не был сам уверен, хочет ли он услышать всю правду.