litbaza книги онлайнФэнтезиСерп властителя - Константин Нивский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 78
Перейти на страницу:
цептор коротко кивнул, выслушав Брайда, а грант толкнул тяжёлую дверь.

Допросная изнутри оказалась просторнее, чем выглядела снаружи. Во всяком случае, Брайд попал не прямо в помещение для дознаний, — чего, признаться, слегка опасался, — а в небольшую комнатку, где стоял крепкий широкий стол, пара стульев и открытый шкаф, на полках которого теснились аккуратно сложенные стопками бумаги.

Брайд неуверенно потоптался у порога, решая идти ли дальше или подождать немного. Решать не пришлось — дверь, ведущая вглубь допросной, отворилась. Высокая, чуть нескладная фигура в цепторском мундире показалась в проёме. Лицо было скрыто глубокой тенью, но отчего-то в движениях вошедшего неуловимо почудилось что-то очень знакомое.

— Брайд, — этот спокойный голос он узнал сразу.

Сайор Ард Дилвин. Умник. Увезенный из академии Серпами незадолго до окончания обучения из-за инцидента с куратором. Неожиданно.

— Я не знаю чего сказать, — после недолгой и слегка неловкой паузы Брайд с коротким смешком развел руками. — Сайор, вот уж не ожидал тебя тут увидеть... Как ты тут оказался вообще?

Сайор шагнул вперед, в круг света от масляных светильников. Он улыбался, хотя тоже с некоторым смущением.

— Долгая история, — ответил он, — Я знал, что ты в корпусе. Думал зайти к тебе сразу после церемонии Знака, но Мастер поручениями завалил по самые уши, в общем времени как-то не нашлось.

— Странно, — Брайд нахмурился. — Первый криптор говорил, что в списке Серп-Легата я один был. А, выходит, ты тоже.

Сайор суетливо махнул рукой.

— Да погоди ты, я же сказал — история долгая. Расскажу потом. Ты ведь за отчётом пришёл? Не думаю, что командор Гвинн обрадуется, если мы с тобой тут встречу старых товарищей устроим. С рассказами и воспоминаниями.

— Получается ты тут при Мастере Вопросов служишь?

— Ну, получается, так, — Сайор отвёл глаза, ловко проскользнул мимо Брайда и вытянул из стопки бумаг густо исписанный лист. — Держи. Вернётесь с задания, найди меня. Тогда и поговорим. Я или тут обычно, или — вечерами — у себя. Оруженосца своего спроси — он покажет.

— Бринэйн пришёл? — резкий и слегка сварливый голос донёсся из глубины допросной.

— Да, Мастер Ллир! — крикнул в ответ Сайор.

— Сюда пусть идет.

Дилвин неуверенно глянул на Брайда, отступил в сторону, пропуская к двери.

— Иди, — выдохнул он. — Наверное, что-то на словах передать хочет командору.

Не без некоторой опаски Брайд шагнул вперёд. Мастера Вопросов он видел только на церемонии, сокрытого маской и плащом — скорее символ, нежели человек. Видимо, пришла пора и познакомиться, хотя, конечно, лучше бы не в таком месте.

В нос ударили тяжелые и тревожные запахи — перепрелая солома, дурной пот, кровь, паленая плоть. Запахи отчаяния, страха и боли. Стараясь не смотреть по сторонам и дышать пореже, Брайд сделал несколько быстрых шагов и остановился перед небольшим столом, за которым сидел Мастер Ллир. Без маски и тяжёлого красного плаща он выглядел не так внушительно. Высокий, как все лэты, с гладко зачёсанными назад чёрными волосами и длинным костистым лицом, он чем-то неуловимо напоминал сердито нахохлившуюся птицу. Может из-за приподнятых угловатых плеч и склоненной чуть на бок головы. А может из-за необычно круглых глаз, которые неподвижно, не мигая, смотрели сейчас на Брайда.

— Цептор Бринэйн, — сухо сказал он, — Отчёт вам передали?

— Да, Мастер Ллир, — Брайд протянул руку, в которой сжимал полученные от Сайора бумаги. — Вот они.

Он вздрогнул, когда за спиной послышался тихий, хрипящий стон откуда-то из дальнего угла. Повернуть голову, естественно, не осмелился, только повёл плечами.

Мастер Вопросов рассеянно глянул на бумаги и снова впился взглядом в лицо Брайда.

— Я изложил в отчёте результаты допроса жены маслобойщика, в которых она призналась в том, что вместе с мужем предоставляла убежище для мятежников, поставляла им провизию и лекарства. — Ллир говорил отрывисто и недовольно. — Она лжёт. Поэтому передайте командору, что отчёт малоинформативен. Женщина также утверждает, что её сын действительно был отправлен к родне в соседнее поселение. Это необходимо проверить. Если сын боерки будет обнаружен в Мараште, в чём я очень сомневаюсь, отправьте его в каструм сразу же, в сопровождении минимум троих грантов. Пусть командор Гвинн соберет отряд с учётом этого. Парень должен быть крепко и надёжно связан. Вы поняли меня, цептор?

— Конечно, Мастер Ллир, — Брайд прикусил язык, упреждая вырывающиеся вопросы. Не время.

— И вопрос лично к вам, Бринэйн, — Мастер Вопросов сцепил пальцы и неприятно похрустел суставами. — Вы ничего не почувствовали странного, когда пошли за девочкой?

— Нет, — неуверенно ответил Брайд. — Возможно, я не совсем понимаю вопрос...

— Это вполне конкретный вопрос, цептор, — Ллир вздохнул. — Вы — лэт. Вы можете чувствовать то, что недоступно другим.

— Например?

— Силу, — Мастер Вопросов словно выплюнул это слово. — Не почуяли ли вы Силу, находясь рядом с девочкой?

Брайд покачал головой.

— Не думаю, Мастер Ллир. Кроме того, я не был настолько рядом...

— Оставьте! — Ллир раздражённо хлопнул ладонью по столу. — Меня не интересуют детали вашего взаимодействия с боерами. Я задал вопрос, вы мне ответили. Благодарю. В дальнейшем я настаиваю на том, чтобы вы прошли проверки способностей лично у меня. Необходимо определить насколько вы восприимчивы к Силе. К её потокам. Можете ли вообще замечать её или не способны. Или просто недостаточно хорошо обучены. Доложите командору Гвинну, что он должен предоставить вам время для моих занятий.

— Непременно, Мастер Ллир.

Мастер Вопросов опустил голову к бумагам на своём столе, ясно давая понять, что разговор окончен. Брайд развернулся, и взгляд невольно пробежался по помещению допросной. Выхватил несколько не самых приятных деталей обстановки — большой очаг с жаровнями на остывающих углях, массивный стул с кожаными ремнями креплений для рук и ног, жестяной таз, наполненный различными инструментами, полезными в ремесле дознавателей. И пару железных, кованых клеток у дальней стены. Таких, чтобы там мог с трудом, но поместиться человек. В одной из них угадывался скрюченный силуэт. Ниму. Пойманная боерка-мятежница.

Брайд торопливо отвернулся.

Глава 9

Лес за маслобойней был редким и светлым. Утреннее солнце пронизывало его насквозь золотыми лезвиями лучей, в которых запутывались тонкие лиловые нити эвокатской сети, и это

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?