Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Допросная изнутри оказалась просторнее, чем выглядела снаружи. Во всяком случае, Брайд попал не прямо в помещение для дознаний, — чего, признаться, слегка опасался, — а в небольшую комнатку, где стоял крепкий широкий стол, пара стульев и открытый шкаф, на полках которого теснились аккуратно сложенные стопками бумаги.
Брайд неуверенно потоптался у порога, решая идти ли дальше или подождать немного. Решать не пришлось — дверь, ведущая вглубь допросной, отворилась. Высокая, чуть нескладная фигура в цепторском мундире показалась в проёме. Лицо было скрыто глубокой тенью, но отчего-то в движениях вошедшего неуловимо почудилось что-то очень знакомое.
— Брайд, — этот спокойный голос он узнал сразу.
Сайор Ард Дилвин. Умник. Увезенный из академии Серпами незадолго до окончания обучения из-за инцидента с куратором. Неожиданно.
— Я не знаю чего сказать, — после недолгой и слегка неловкой паузы Брайд с коротким смешком развел руками. — Сайор, вот уж не ожидал тебя тут увидеть... Как ты тут оказался вообще?
Сайор шагнул вперед, в круг света от масляных светильников. Он улыбался, хотя тоже с некоторым смущением.
— Долгая история, — ответил он, — Я знал, что ты в корпусе. Думал зайти к тебе сразу после церемонии Знака, но Мастер поручениями завалил по самые уши, в общем времени как-то не нашлось.
— Странно, — Брайд нахмурился. — Первый криптор говорил, что в списке Серп-Легата я один был. А, выходит, ты тоже.
Сайор суетливо махнул рукой.
— Да погоди ты, я же сказал — история долгая. Расскажу потом. Ты ведь за отчётом пришёл? Не думаю, что командор Гвинн обрадуется, если мы с тобой тут встречу старых товарищей устроим. С рассказами и воспоминаниями.
— Получается ты тут при Мастере Вопросов служишь?
— Ну, получается, так, — Сайор отвёл глаза, ловко проскользнул мимо Брайда и вытянул из стопки бумаг густо исписанный лист. — Держи. Вернётесь с задания, найди меня. Тогда и поговорим. Я или тут обычно, или — вечерами — у себя. Оруженосца своего спроси — он покажет.
— Бринэйн пришёл? — резкий и слегка сварливый голос донёсся из глубины допросной.
— Да, Мастер Ллир! — крикнул в ответ Сайор.
— Сюда пусть идет.
Дилвин неуверенно глянул на Брайда, отступил в сторону, пропуская к двери.
— Иди, — выдохнул он. — Наверное, что-то на словах передать хочет командору.
Не без некоторой опаски Брайд шагнул вперёд. Мастера Вопросов он видел только на церемонии, сокрытого маской и плащом — скорее символ, нежели человек. Видимо, пришла пора и познакомиться, хотя, конечно, лучше бы не в таком месте.
В нос ударили тяжелые и тревожные запахи — перепрелая солома, дурной пот, кровь, паленая плоть. Запахи отчаяния, страха и боли. Стараясь не смотреть по сторонам и дышать пореже, Брайд сделал несколько быстрых шагов и остановился перед небольшим столом, за которым сидел Мастер Ллир. Без маски и тяжёлого красного плаща он выглядел не так внушительно. Высокий, как все лэты, с гладко зачёсанными назад чёрными волосами и длинным костистым лицом, он чем-то неуловимо напоминал сердито нахохлившуюся птицу. Может из-за приподнятых угловатых плеч и склоненной чуть на бок головы. А может из-за необычно круглых глаз, которые неподвижно, не мигая, смотрели сейчас на Брайда.
— Цептор Бринэйн, — сухо сказал он, — Отчёт вам передали?
— Да, Мастер Ллир, — Брайд протянул руку, в которой сжимал полученные от Сайора бумаги. — Вот они.
Он вздрогнул, когда за спиной послышался тихий, хрипящий стон откуда-то из дальнего угла. Повернуть голову, естественно, не осмелился, только повёл плечами.
Мастер Вопросов рассеянно глянул на бумаги и снова впился взглядом в лицо Брайда.
— Я изложил в отчёте результаты допроса жены маслобойщика, в которых она призналась в том, что вместе с мужем предоставляла убежище для мятежников, поставляла им провизию и лекарства. — Ллир говорил отрывисто и недовольно. — Она лжёт. Поэтому передайте командору, что отчёт малоинформативен. Женщина также утверждает, что её сын действительно был отправлен к родне в соседнее поселение. Это необходимо проверить. Если сын боерки будет обнаружен в Мараште, в чём я очень сомневаюсь, отправьте его в каструм сразу же, в сопровождении минимум троих грантов. Пусть командор Гвинн соберет отряд с учётом этого. Парень должен быть крепко и надёжно связан. Вы поняли меня, цептор?
— Конечно, Мастер Ллир, — Брайд прикусил язык, упреждая вырывающиеся вопросы. Не время.
— И вопрос лично к вам, Бринэйн, — Мастер Вопросов сцепил пальцы и неприятно похрустел суставами. — Вы ничего не почувствовали странного, когда пошли за девочкой?
— Нет, — неуверенно ответил Брайд. — Возможно, я не совсем понимаю вопрос...
— Это вполне конкретный вопрос, цептор, — Ллир вздохнул. — Вы — лэт. Вы можете чувствовать то, что недоступно другим.
— Например?
— Силу, — Мастер Вопросов словно выплюнул это слово. — Не почуяли ли вы Силу, находясь рядом с девочкой?
Брайд покачал головой.
— Не думаю, Мастер Ллир. Кроме того, я не был настолько рядом...
— Оставьте! — Ллир раздражённо хлопнул ладонью по столу. — Меня не интересуют детали вашего взаимодействия с боерами. Я задал вопрос, вы мне ответили. Благодарю. В дальнейшем я настаиваю на том, чтобы вы прошли проверки способностей лично у меня. Необходимо определить насколько вы восприимчивы к Силе. К её потокам. Можете ли вообще замечать её или не способны. Или просто недостаточно хорошо обучены. Доложите командору Гвинну, что он должен предоставить вам время для моих занятий.
— Непременно, Мастер Ллир.
Мастер Вопросов опустил голову к бумагам на своём столе, ясно давая понять, что разговор окончен. Брайд развернулся, и взгляд невольно пробежался по помещению допросной. Выхватил несколько не самых приятных деталей обстановки — большой очаг с жаровнями на остывающих углях, массивный стул с кожаными ремнями креплений для рук и ног, жестяной таз, наполненный различными инструментами, полезными в ремесле дознавателей. И пару железных, кованых клеток у дальней стены. Таких, чтобы там мог с трудом, но поместиться человек. В одной из них угадывался скрюченный силуэт. Ниму. Пойманная боерка-мятежница.
Брайд торопливо отвернулся.
Глава 9
Лес за маслобойней был редким и светлым. Утреннее солнце пронизывало его насквозь золотыми лезвиями лучей, в которых запутывались тонкие лиловые нити эвокатской сети, и это