litbaza книги онлайнНаучная фантастикаSword Art Online. Том 23. Unital Ring II - Рэки Кавахара

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 53
Перейти на страницу:
в эту игру, ни в ALO. Во время катастрофы кто-то переписал игровые данные на серверах всех затронутых VRMMO, поэтому сейчас последние не работают. По словам Арго, некоторые разработчики отчаянно пытаются всё восстановить, но заново установленное «Семя» отказывается запускаться... Так что даже я, непревзойдённый чемпион безрассудных поступков, боялся в таких условиях бросать вызов Шипастому пещерному медведю.

— Железо... железо-о... — повторил я, сложив руки на груди, после чего взглянул в ночное небо.

В SAO и ALO железное снаряжение продавалось даже в самых первых городах, так что этот ресурс никогда не казался мне редким. Появилось жгучее желание срочно вернуться за всей железной добычей с монстров, которую я раньше выбрасывал, не в силах унести с собой.

Возможно, мы бы нашли ещё какое-нибудь месторождение, если бы как следует поискали вокруг дома. Вот только, по законам игр, оттуда железо добыть будет не проще, чем из медвежьего логова. Лучше сразу признать, что мы не найдём открытый, стабильный источник руды. С какой стороны ни посмотри, настоящий железный век на нашей поляне начнётся только после окончательного решения медвежьего вопроса.

— Давайте найдём Синон... — пробормотал я.

На меня тут же уставились даже отошедшие поговорить о навыке приручения Асуна с Силикой, не говоря уже об остальных. Напряжённую тишину нарушил голос Асуны:

— Я, конечно, тоже хочу поскорее увидеть Синонон... но мы не знаем ни где она, ни даже в какой стороне. Как ты предлагаешь её искать?

— Возможно, что басиняне, которых видели Лиз и Силика, знают, где найти птицелюдов. Первым делом надо дойти до деревни кочевников — заодно спросим, где брать железо. — Я обвёл девушек взглядом, затем составил план: — Асуна, Силика и Алиса, я хочу, чтобы вы остались защищать избу. В деревню со мной пойдут Лифа, Лиз и Юи... все согласны?

— Я понимаю, почему Асуна и Силика — им надо заниматься приручением. Но за что ты оставляешь здесь меня? — проворчала Алиса.

— Просто я уверен — пока ты здесь, за оборону дома можно не волноваться, — честно признался я.

— После таких слов я, конечно, не могу отказаться... Но в следующий раз ты обязан взять меня с собой, — твёрдо заявила Алиса, развернулась и ушла к Асуне и Силике.

Асуна похлопала Алису по спине и объявила хорошо поставленным голосом, напомнившим о временах, когда она была сублидером «Рыцарей крови»:

— Мы обязательно защитим наш дом, но обещай, что и вы вернётесь живыми и невредимыми.

— Конечно, — кивнул я.

— Мы обязательно найдём Синон! — добавила Лиз.

Юи подбежала к Асуне и крепко обняла её. Любуясь этой трогательной сценой, я открыл инвентарь, наконец-то решившись на поступок, который долго обдумывал.

Я переключился с домашнего хранилища на личное и материализовал меч «Блэквельт». Этот клинок верой и правдой служил мне в ALO, но сейчас я не мог им пользоваться, хотя и прокачался уже до тринадцатого уровня. С зависшим над окном оружием я подошёл к Лизбет:

— Лиз... неловко тебя просить, ведь это твоё детище, но не могла бы ты переплавить этот меч на материалы?

— Что? — Создательница «Блэквельта» недоуменно заморгала. — Ну, ты его хозяин и вправе делать с ним всё что захочешь... Но я не обещаю, что сумею выковать в этом мире что-либо сравнимое по силе.

— Понимаю, но я вряд ли смогу сражаться этим мечом до сорокового, если не пятидесятого уровня. Я хочу, чтобы он принёс нам пользу сейчас, а не лежал мёртвым грузом в хранилище до лучших времён.

— Ладно... я поняла. — Лизбет улыбнулась и протянула руку к висящему в воздухе мечу.

— Эй, не вздумай! Если коснёшься его, он упадёт на землю и станет слишком тяжёлым, чтобы его таскать.

— Ой, точно же.

— Погоди, я положу его прямо в горн.

Я с открытым инвентарём подошёл к западному краю поляны, вызвал окно горна и уронил туда «Блэквельт». Меч исчез, рассыпавшись искрами. Я загрузил дрова в камеру горна и уступил место Лизбет.

Девушка-кузнец сложила руки перед грудью, словно молясь за упокой души меча, затем с помощью огнива подожгла дрова. Тут же взметнулись алые языки пламени. Вскоре послышался ревущий гул — звук переплавки.

Вчерашняя руда начала превращаться в слитки за пару дюжин секунд, но «Блэквельт» держался почти две минуты. Наконец из крана в прямоугольную форму полился сверкающий белый металл. Как только ёмкость наполнилась, слиток вспыхнул и исчез, освобождая место для следующего.

В горне лежал всего один одноручный меч, поэтому я думал, что нам достанется в лучшем случае дюжина слитков, но оказалось, что в Unital Ring качественная экипировка содержит в разы больше материалов, чем мы привыкли. Процесс последовательного наполнения и освобождения формы длился целую вечность, и поток иссяк лишь тогда, когда я окончательно махнул рукой на подсчёт слитков.

— Вот и всё... — пробормотала Лизбет и открыла окно горна. — Так, что мы имеем?.. Шестьдесят два «Высококачественных стальных слитка», восемнадцать «Качественных серебряных слитков», девять «Качественных слитков метеоритного железа», шесть «Мифриловых слитков» и два «Слитка стали чёрного дракона».

— Ух ты... от многих названий так и веет редкостью и качеством, — благоговейно прошептала Лифа.

Я тем временем задумался, а не расплавить ли заодно и «Святой меч Экскалибр», раз от «Блэквельта» такой урожай. Впрочем, я тут же пообещал себе, что на переплавку легендарного оружия, доставшегося нам ценой чудовищных усилий, пойду только в крайнем случае.

— Сможешь сделать из этого снаряжение для Алисы, Асуны и Лифы? — обратился я к Лизбет.

— Хмм... Моё «Кузнечное дело» тоже опустилось до сотого уровня мастерства. Боюсь, я пока не могу ковать качественный металл... — неуверенно ответила Лизбет, перекладывая слитки в инвентарь.

Затем она села на стульчик перед наковальней, вызвала её окно, поместила в него «Высококачественные стальные слитки» и открыла меню создания предметов.

— А, мне как раз хватает навыка, чтобы делать стальное оружие. Пожалуй, начнём с меча Алисы. Тебе ведь нужен полуторный?

— Да, Лиз, если не сложно.

— Окей!

Получив одобрение рыцаря единства, Лизбет подняла большой палец, после чего взялась за кузнечный молот. На наковальне появился серебристо-бурый слиток, и девушка начала от души стучать по нему.

Слушая чистый звон металла, я про себя молился о том, чтобы наши новые мечи унаследовали крепость покойного «Блэквельта».

Глава 5

«Я правильно сделала, что погрузилась натощак», — подумала Синон, глядя на шипящую гору жареного мяса перед собой.

Стейк с кровью был сантиметров восемь в толщину и не меньше тридцати в диаметре. В реальном

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?