Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нэнси, почему ты передумала и вернулась сюда сегодня? – спросила подругу Хелен, когда они снова оказались в своих постелях.
Хелен с восхищением выслушала историю о переодевании и о том, к чему оно привело, а затем пожурила Нэнси:
– Прошу тебя, в следующий раз не делай таких опасных вылазок в одиночку.
Юная сыщица уже почти провалилась в сон, как вдруг ей пришла в голову поразительная мысль: а почему на этот раз у привидения были светлые волосы, а не темные?
Когда следующим утром девушки спустились в столовую, все остальные молодые люди, а также Мод и миссис Уиллоуби уже завтракали.
– С возвращением, Нэнси, – встретил ее лучезарной улыбкой Джон. – Как поживает моя прекрасная ныряльщица?
– Готова к погружению, – ухмыльнулась та.
Мод оторвалась от поедания грейпфрута.
– Будешь нырять с париком на голове? – спросила она, по-видимому считая это остроумным.
Нэнси слегка разозлилась, но не подала виду. Она надеялась, что Мод еще не успела разболтать всем в гостинице об увиденном мельком парике.
После завтрака Нэнси пригнала свою машину на парковку отеля, а затем попросила Эмили поговорить наедине.
– Как ты думаешь, Мод уже распустила слух о событиях вчерашнего вечера?
Эмили ответила, что не сомневается в этом.
– Скажи мне, – спросила Нэнси, – что тебе известно о прошлом Мод?
– Почти ничего. Только то, что тетя Хейзел познакомилась с ней год назад на каком-то собрании в Ривер-Хайтс. Они подружились. Еще я слышала, что Мод ездила на заработки на запад, а месяц назад снова появилась в этих краях. Тетя Хейзел решила, что она будет хорошим администратором, и мы с Диком наняли ее на работу.
– Мод ведь может быть приветливой, – задумчиво произнесла Нэнси, – и у нее есть музыкальные способности. Никак не пойму, что она за человек.
Про себя же Нэнси предположила, что Мод может пользоваться своим положением для прикрытия.
Юная сыщица направилась в сиреневую рощу, чтобы при свете осмотреть место вчерашнего происшествия. По дороге туда она встретила Джона.
– Я не стал говорить об этом за завтраком, Нэнси, – сказал молодой человек, – но я бы хотел своими глазами увидеть то место, где ты вчера изображала привидение. Эмили и Дик немного рассказали мне об этом.
– Что ж, с радостью покажу.
Нэнси привела его в сиреневую рощу и в красках описала свою встречу с двойником. Джон слушал очень внимательно.
– Нэнси, ты была в большой опасности. Пожалуй, тебе даже повезло, что Карл Бард спугнул самозванку.
Нэнси не могла согласиться:
– Чем скорее она будет поймана, тем лучше. Должна сказать, она и впрямь как две капли воды похожа на меня. Неудивительно, что и тебя ей удалось одурачить.
Джон рассмеялся:
– Думаю, я больше не допущу такого промаха. Мне гораздо больше нравится настоящая Нэнси.
Девушка зарделась от его слов.
Осматривая вместе с Джоном кусты сирени, Нэнси заметила в траве какую-то маленькую вещицу, блестевшую на солнце. Она подняла ее, чтобы рассмотреть. Это был металлический предмет, напоминавший консервную открывашку, только на конце у него было крохотное колесико.
– Что это? – спросила она у Джона.
Он взял из ее рук странный предмет и задумчиво уставился на него.
– Я знаю, откуда это, – сказал он. – Верну на место.
Джон положил находку к себе в карман. У Нэнси возникло чувство, что он намеренно уклонился от ее вопроса.
– Интересно, получится ли различить тут какие-нибудь следы? – сказал он, меняя тему.
Посмотрев на мягкую, пружинящую землю, Нэнси нахмурилась. Там действительно был след – очень четкий и своеобразный. Это был отпечаток ласта для подводного плавания. Нэнси мысленно перенеслась в минувший вечер и припомнила, что в коттедже Джона свет не горел. Может быть, он рано лег спать. А если нет – где же он был?
– Джон, – сказала она, глядя ему прямо в глаза, – ты плавал под водой прошлой ночью?
Джон Мак-Брайд встретил неожиданный вопрос Нэнси искренним изумлением.
– Нет, вчера я не нырял, – ответил он, так же прямо глядя в глаза девушки. – А что?
Нэнси показала на отпечатки.
– Это следы ластов, – сказала она. – Где-то наверняка есть еще! Должны же они где-то начинаться и заканчиваться.
Джон опустился на колени и внимательно осмотрел отпечатки.
– Судя по размеру, следы принадлежат мужчине.
Нэнси вдруг вспомнила, что уже видела похожие отпечатки. А еще прошлой ночью она слышала отдаленные звуки моторной лодки. Юная сыщица рассказала об этом Джону.
– Возможно, – сказала она, – тот, кто оставил эти следы, должен был встретиться с моим двойником и уплыть вместе с ней на лодке.
– Не исключено и то, что этот водолаз приплыл на лодке, но, чтобы остаться незамеченным, оставил ее на середине реки и добрался до берега под водой, – предположил Джон.
Кивнув, Нэнси подумала:
«Если так и было, то это снимает с Мод Поттер подозрение в участии во вчерашней встрече».
Мысли Нэнси перескакивали с одного подозреваемого на другого. Один из садовников? У кого-нибудь из них вполне могло быть спрятано где-то снаряжение для подводного плавания, и никто и не догадался бы об этом.
Пока Нэнси и Джон шли по следам от ласт к реке, она спросила:
– Джон, ты знаешь, что такое «голубые трубки»?
– Конечно. Сирень, – не задумываясь, ответил он.
Нэнси немного поколебалась, но все-таки решилась и выдала Джону свою теорию о том, что эти слова могли быть условным сигналом и даже означать не что иное, как «Сиреневую гостиницу».
Молодой человек удивленно поднял брови:
– Ух ты! Вот это логика!
Внезапно он остановился как вкопанный и схватил Нэнси за руку. Она изумленно посмотрела на него, а он быстро заговорил:
– Нэнси! Ты подала мне потрясающую идею! Я не могу ничего объяснить до тех пор, пока… Однажды ты все узнаешь, обещаю.
Нэнси была заинтригована. Она не стала спрашивать, что имел в виду Джон, но было очевидно, что у него есть какая-то тайна. В чем же она заключалась?
Тем временем они дошли до реки. Джон показал на свежие отпечатки, оставшиеся от ласт на мягкой земле речного берега.
Нэнси огляделась.
– Я бы хотела осмотреть здесь дно, – сказала она. – Джон, как насчет подводного свидания?
Тот ухмыльнулся: