Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ужас какой-то! — Шерли раскрыла глаза широко-широко. — Это значит, я сама?!! Сама себя поработила?
Она встала, прошлась по комнате и снова с размаху уселась на диван, обняла медведя и долго-долго сидела, сжавшись в комочек. Сильная внутренняя борьба происходила в ее душе. Шерли вспоминала, думала, обижалась и прощала, открывала себе глаза на многое. Очень многое, что произошло за последние два года.
На часах было шесть утра, когда она наконец очнулась и пошла заваривать себе кофе. Решение было принято. Она не позволит больше так с собой обращаться! Ни Далласу, ни подругам, ни кому-то другому!
Она — гордая, независимая, сильная женщина. Она красива и умна. Она хорошо рисует. Не Ван Гог, конечно, но тоже неплохо. Она умеет нравиться окружающим, а не вызывать у них жалость и презрение! Раньше умела. За два года навыки не могли растеряться совсем, значит, и сейчас умеет! Она соберет всю волю в кулак и покажет им всем! Ох, как покажет! Они пожалеют, что смеялись над ней!
А Даллас… Далласа можно будет использовать в качестве тренировочного материала для становления собственной личности. Это Грета так любила выражаться (ох, надо было ей все-таки идти в психологи!). Да-да. Он использует ее, чтобы не скучать без невесты, а она будет использовать его для укрепления характера! Вот прямо сегодня и начнет. Раньше ей без труда удавалось заставить мужчину плясать под свою дудку.
— Подудим! Ой, подудим! — вырвалось у нее с восторгом, она поперхнулась кофе и закашлялась.
Увидев ее на работе в половине девятого, мистер Белли потрогал лоб сначала у себя, потом у нее, потом выглянул за жалюзи на улицу, потом осмотрел кабинет… и все-таки не выдержал:
— Что стряслось?
— Ничего. Я всю ночь не спала.
— А! Интересный метод не опаздывать на работу. Весьма интересный. Надо его экономистам подсказать. А то они собираются только к десяти. Ну молодец, молодец.
— Знаю, что молодец!
Мистер Белли нахмурился:
— Что-то ты сегодня странная.
— Мистер Белли, у меня много работы. Потрудитесь не мешать!
— О-хо-хо! Какие мы стали строгие! — сказал он заносчиво, но послушно вышел из кабинета.
Она сама набрала номер Далласа и, поулыбавшись немного перед зеркалом, чтобы размять губы и придать лицу подходящее выражение (все-таки для телефонного разговора это тоже важно), приготовилась к бою.
— Да? — Голос его был очень сонный. — Шерли, это ты?
— Я, — звонко ответила она. — Ты все еще спишь?
— Никак не могу перестроиться. В Йорке все время по ночам дежурил в больнице, а днем спал. — Он зевнул.
— Все время?
— Да. Но все-таки пришлось уехать, здешние дела не терпят.
— А… как отец?
— Он пока в тяжелом состоянии. Я нанял ему сиделку. С ним Луиза.
— Это твоя невеста?
— Да. Она… она ему… как дочь.
— Понимаю. Даллас, я звоню по делу.
— По делу?
— Да. У меня вопрос. Ты и дальше намерен от меня бегать, или мы все-таки сядем и посмотрим эскизы для «Поросенка»?
— Вот черт! Я и забыл про эскизы.
— И то правда. Ты же сюда вовсе не за этим приехал.
— Шерли, ты сегодня колючая.
— Я еще и укусить могу.
— А знаешь, так мне даже больше нравится! По крайней мере, ты стала веселей.
— Я и тебе гарантирую веселье.
— Эскизы смешные?
— Еще какие!
— Ну хорошо. Ты меня уже заинтриговала. Встретимся, как всегда.
— Неужели мне можно рассчитывать, что ты снова заедешь за мной на работу?
— Конечно заеду. И еще, Шерли… — Даллас замолчал.
— Что?
— Я по тебе скучал. Но не мог… В общем, сегодня вечером нам нужно будет серьезно поговорить.
— А это тоже будет смешно? — леденея, спросила она.
— Надеюсь, что мы поймем друг друга… Какая-то ты другая сегодня. У тебя ничего не произошло?
— Все может быть.
— И голос другой. Я правда соскучился, Шерли. Я заеду в обед.
Вечерний парк (о, сколько раз она проходила по этим дорожкам, спеша на работу!) был загадочен и молчалив. Даже утки, прилетевшие недавно на огромный пруд, не устраивали сегодня свою обычную громкую возню.
Шерли уже два часа гуляла под руку с Далласом, ее немного шатало после бессонной ночи и насыщенного трудового дня, но голова сохраняла ясность. Как будто в последнюю ночь она включила в себе какие-то неведомые механизмы, которые не давали расслабиться и направляли ее, словно стрелки на железной дороге…
Шерли ждала, когда Даллас перейдет к главной теме, из-за которой они сегодня встретились, но он молчал, словно чего-то боялся. Она начала терять терпение:
— Давай сядем куда-нибудь, я устала.
— Да, конечно.
— Или выйдем в город, где не так темно и сыро.
— Да-да.
— А почему мы не пошли в ресторан?
— Что?.. А. Я хотел поговорить на воздухе и без посторонних. — Он вытер пот со лба.
Ого! — подумала Шерли. Или он сейчас объявит, что им лучше расстаться (впрочем, они еще и не начали встречаться!), либо сделает предложение. Она вся вытянулась, приосанилась и приготовилась услышать первое.
— Шерли, дело в том… Дело в том… Я не хочу ограничивать наши отношения легким флиртом! — бухнул он и закурил.
Она курила мало и в редких случаях, но сейчас ее тоже потянуло взять сигарету и почувствовать во рту успокаивающий вкус табака.
— Сначала я хотел…
— Хотел?
— Нет. Сначала я хотел просто… ну… закрутить легкий романчик. Все так удачно складывалось: ты расстаешься со своим женихом, я… я…
— Тоже расстаешься с невестой? — с издевкой в голосе спросила она.
— Ну зачем ты так?
— Действительно: зачем я так? Ай-ай, как нехорошо! Разве можешь ТЫ расставаться с невестой! Это только я могу…
Он вдруг взял ее лицо в обе ладони и внимательно посмотрел в глаза. От неожиданности у Шерли пропал дар речи.
— Ревнуешь?
— Еще чего!
— Ревнуешь, — ответил он со странной нежностью в голосе, отпуская ее. — Шерли, а знаешь, о чем я хотел попросить тебя в тот вечер, когда мы не смогли встретиться, потому что я улетел в Нью-Йорк?
— Стать твоей любовницей в Чикаго?
Он вздохнул:
— Я же вижу, что ты не из таких девушек, кто соглашается на вторую роль.
— О. — Шерли была искренне удивлена. Именно так она о себе и хотела сейчас заявить. Откуда же он это знает?