Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О том, какие вести принес отвергнутый жених, догадаться было несложно, учитывая, что после совместно проведенного дня в полицейском участке он знал фамилию, анкетные данные, а также род занятий Далласа. Собрать другие справки ему не составило особого труда.
Шерли импульсивно схватилась за шею. Полетит ее голова! Ей стало стыдно перед шефом. Ведь, что ни говори, она поступила некрасиво по отношению к своей фирме. А с другой стороны — Даллас тоже прав. Почему бы не подзаработать, ведь она ни у кого ничего не крала.
Она и сама частенько подумывала последовать его совету: уволиться и заниматься только частными заказами. Но эта мысль воспринимается спокойно, пока Даллас находится рядом и платит большие деньги. А потом — все ли будет гладко? Подобного везения у нее может не случиться еще долго. Впрочем, этого гонорара, если, конечно, жить так же скромно, как и сейчас, хватит еще на пару лет, а то и больше.
Между тем работа на Далласа тоже подходила к концу. Два ресторана и кафе были завершены, оставался самый главный и большой в престижном районе — под названием «Поросенок и перец». Огромный штат поваров, официантов, экономистов, уже нанятых и оформленных на работу, томился в ожидании официального открытия.
Но Даллас сразу поставил условие: все заведения начнут работать одновременно, значит, надо немного потерпеть. «Поросенок» должен был дойти до кондиции примерно через неделю, по этому случаю уже пригласили журналистов, купили рекламные площади в СМИ, а также развесили несколько красивых щитов по городу, которые разрабатывала лично Шерли.
Но это было не самое главное. А главным, чего она больше всего боялась, являлся грядущий банкет, грозивший собрать воедино и тех, кто помогал строить рестораны, и тех, кто будет в них работать, совместив, таким образом, прошлое и будущее…
Сначала она хотела отказаться от участия в мероприятии, потому что Даллас собирался поставить ее по правую руку от себя и прославлять чуть ли не весь вечер, а это могло означать лишь одно: раскрытие всех карт перед мистером Белли с последующим увольнением. Потому что, когда ее, в столь недвусмысленной роли, покажут по трем местным каналам и напечатают фотографии в газетах, хочешь не хочешь, а придется уволиться.
Но Даллас сказал, что, если она не придет на банкет, он не выплатит ей последней части гонорара (а это была треть от общей суммы), расценит ее поступок, как личное предательство, и больше никогда не будет с ней общаться. Шерли ответила, что только денежные соображения заставляют ее согласиться на эту авантюру, а Даллас почему-то расхохотался. Неужели у нее на лице было написано, что именно вторая причина и волновала ее больше всего?
А тут еще это увольнение… Вообще-то Антуан мог бы догадаться, что мистер Белли и без его вмешательства узнает о ее самодеятельности.
Антуан — хитрый. Она бы даже зауважала его за хитрость, если бы так сильно не хотела сейчас пойти и разбить ему нос! Чтобы не совал его в чужие дела. Из близкого человека он превратился в открытого врага. А еще их постоянно видели вместе с Натали и поговаривали, что она бросила своего банкира, хотя официально пока не развелась. Шерли поразилась, до чего спокойно она отнеслась к этой новости! А между тем Антуан потерян навсегда.
Однако Шерли понимала, что по-настоящему ее интересует сейчас совсем другое. Она с досадой и нетерпением заерзала на стуле, когда представила объем компромата, который находится в руках у ее бывшего жениха.
Если его контора располагает большим штатом частных детективов, ему ничего не стоило собрать максимальную информацию о Далласе, да и о ней самой тоже. Антуан знает все о Далласе! Все-все, и про невесту, и про детство, и про отца… Бог ты мой, как хочется хотя бы одним глазком взглянуть на эти сведения!
В субботу, десятого мая, наконец состоялось грандиозное открытие сети ресторанов под общим названием «Алиса в Стране чудес».
Сотни важных и полезных для бизнеса персон были приглашены на первый ужин в стенах «Поросенка…». Даллас знал немного народу в этом городе, приглашал гостей в основном по подсказке своих друзей-управляющих, и Шерли вдруг задала себе неожиданный вопрос: уж не собирается ли он сбежать из Нью-Йорка в Чикаго? Для человека, у которого все дела и смысл жизни сосредоточены в другом месте, а здесь всего лишь находится часть бизнеса, он ведет себя слишком активно.
Такое ощущение, что он прокладывает путь в чикагское общество, пусть не самого высшего разряда, но все же — из непростых людей. И это при том, что он наотрез отказался перевозить сюда отца и невесту, когда месяцем раньше Шерли в шутку предложила ему обосноваться здесь окончательно. Или он просто хочет сбежать из Нью-Йорка?
Странный он, думала она, проверяя, в какой последовательности развешаны на стене ее картины из сказок. В центре зала, над небольшой импровизированной сценой, висела непревзойденная «улыбка Чеширского Кота». Именно там, под этой улыбкой, под прицелом трех телекамер и нескольких фотоаппаратов стоял Даллас, выражение лица которого находилось в полной гармонии с «чешиком». Спрятавшись за деревом, посаженным в огромную кадку, Шерли исподтишка любовалась ими обоими.
Торжественный вечер начался.
Пока Даллас произносил довольно остроумную речь, Шерли со странной гордостью отмечала, что сегодня он особенно красив: черный смокинг с бабочкой шел ему бесподобно. Она вдруг криво улыбнулась и даже покачала головой, готовая признать свое поражение: в такого мужчину есть все шансы влюбиться. Да-да… Причем влюбиться с такой силой, что история с Антуаном покажется бледной детской сказкой… Интересно, а что он сам думает про нее? Ведь если бы они тогда…
Шерли сурово одернула себя. Размечталась! С минуты на минуту Даллас позовет ее на сцену, начнет прославлять убранство заведений, а что она скажет публике? «Дамы и господа, я влюбилась в Далласа Сенвори и готова делать ему интерьеры бесплатно, и не только в ресторанах!»
А любопытно было бы посмотреть на его реакцию. Между прочим, у него такой вид, словно происходящее интересует его постольку поскольку, с восхищением подумала Шерли.
Еще с самого утра ожидавшая увидеть жуткий ажиотаж внутри заведений и в комнате, где находилась администрация, она была сильно удивлена и даже разочарована. И утром, и в обед, и весь день обстановка была самая спокойная и даже будничная. Словно рестораны были открыты и работали уже никак не меньше года, персонал прекрасно знал друг друга, а Даллас, как самый демократичный босс в мире, просто зашел проверить бухгалтерию и похвалить за хорошую работу.
Прежде всего, он сохранял полное спокойствие, был сосредоточен, любезен и молчалив. Он сухо отдавал последние распоряжения, здоровался и принимал поздравления, а потом снова погружался в себя, наблюдая за происходящим, словно посторонний человек. Шерли подумала, что, пожалуй, это один из самых правильных способов не впасть в истерику и держать все под контролем.
Она вспомнила первый день их знакомства, когда они разговаривали в машине и решили, что она будет помогать ему в качестве дизайнера. Тогда он тоже был таким: весь подобрался, ожил, сосредоточился… Именно тогда Шерли поняла, насколько они похожи: один тип лица, цвет глаз и даже манера говорить… Стоп, стоп, стоп! Надо успокоиться.