Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сложив руки на груди, Рик тряхнул головой.
— Так к чему же вы клоните? — чересчур громко поинтересовался он.
— Очень хорошо, что вы об этом спросили, мистер Хаттер, — отозвался Вин с полной невозмутимостью. — Самое время вам увидеть все собственными глазами.
Огромные экраны враз потемнели, и через секунду засветилась одна лишь центральная панель. Плававшие по ней разноцветные волны сменил видеоролик очень высокого разрешения.
На экране появилось яйцо.
Оно стояло на какой-то плоской черной поверхности. За ним виднелся желтенький мятый задник вроде обычной занавески.
Яйцо шевельнулось. Похоже, из него собирался вылупиться цыпленок. И действительно, сквозь скорлупу вскоре пробился крошечный клюв, и пролом стал на глазах увеличиваться в размерах. Наконец верхушка яйца окончательно отломилась, и из него не без труда выбрался птенец. Он пискнул, немного постоял на колеблющихся ножках, похлопал похожими на обрубки крылышками…
Камера начала медленно отъезжать назад.
По мере того как расширялось охватываемое объективом пространство, кадр все больше заполняла окружающая обстановка. Желтенький задник на деле оказался огромной когтистой лапой. Куриной лапой. Цыпленок ковылял теперь прямо к ее монструозным когтям. Камера отъехала еще, и взрослая курица показалась целиком — выглядела она попросту гигантской. Когда же отъезд дошел до упора, и цыпленок, и осколки скорлупы уже казались просто мусором под ногами у самой обычной курицы.
— Выкладывайте, как… — начал было Рик, но тут же умолк, не отрывая глаз от экрана.
— Это, — с плохо скрываемым торжеством объявил Дрейк, — и есть главная технология «Наниджен».
— И это превращение… — начал Амар.
— …осуществимо по отношению к любым живым организмам. Да, это яйцо мы уменьшили в тензорном поле. Зародышу внутри размерные изменения ничуть не повредили. Вылупился нормальный цыпленок, как видите. Это доказывает, что при сжатии в тензорном поле даже самой сложной биологической системы она все равно сохраняет нормальные жизненные функции.
— А что это там еще на экране? — полюбопытствовала Карен Кинг.
Пол под ногами гигантской курицы был словно усыпан крошечными точками. Некоторые двигались, некоторые нет.
— А это остальные цыплята. Мы уменьшили целый выводок, — пояснил Вин. — К сожалению, они такие крошечные, что мамаша успела наступить на нескольких своих деток, даже не зная об этом.
На миг воцарилась тишина. Сингх подал голос первым:
— Вы проделывали это и с другими организмами?
— Естественно, — отозвался Дрейк.
— В смысле… с людьми тоже? — продолжал Амар.
— Да.
— А те крошечные роботы, которых вы нам показывали… — продолжал Сингх. — Вы сказали, им, мол, не нужны компьютеры…
— Не нужны.
— Потому что ими у вас управляют человеческие существа.
— Да.
— Человеческие существа, подвергнутые размерному сжатию.
— Да черт возьми! — взорвался вдруг Дэнни Мино. — Вы что тут, черт возьми — нас разыгрываете?!
— Нисколько, — невозмутимо ответствовал Дрейк.
Кто-то коротко хохотнул. Это был Рик Хаттер.
— Фальшивка! — безапелляционно выпалил он. — Только дуракам очки втирать. А вы и купились.
Вид у Карен Кинг тоже был весьма недоверчивый.
— Рекламные фокусы, — проговорила она. — Пыль в глаза. Видео какое угодно можно состряпать.
— Это совершенно реальная технология, — спокойно ответил Вин.
Тут в спор снова вмешался Амар Сингх:
— Так вы говорите, что можете уменьшить человека аж на десять в минус третьей степени?
— Да.
— И это означает, что человек шестифутового роста станет… Так, семьдесят два дюйма умножаем на десять в минус третьей… Станет всего в семь сотых дюйма ростом?
— Совершенно верно, — подтвердил Дрейк. — Чуть меньше двух миллиметров.
— Господи, — пробормотал Рик Хаттер.
— А при чуть более десяти в минус второй, — добавил Винсент, — где-то в полдюйма, это чуть больше двенадцати миллиметров.
— Вообще-то я не прочь увидеть все это вживую, — сказал Дэнни Мино.
— Не сомневаюсь, — кивнул Дрейк. — И обязательно увидите.
Главное здание «Наниджен».
28 октября, 19:30
Пока Вин Дрейк отвечал на вопросы студентов, Питер Дженсен отвел Элисон Бендер в сторонку.
— Кое-кто из нас прихватил с собой всякие образцы и вещества, чтобы показать мистеру Дрейку… — начал он.
— Очень хорошо, — отозвалась Элисон.
— У меня тоже есть диск с кое-какими, гм… выкладками, — сказал Питер, и она кивнула. — Там звукозапись. Это касается моего брата, — добавил он, помолчав.
Пора уже ее подогреть, пусть понервничает.
Бендер опять кивнула и тут же вышла из конференц-зала. Действительно ли в ее глазах мелькнул тревожный огонек?
Дрейк все еще беседовал со студентами. Едва Элисон удалилась, как Дженсен незаметно проскользнул за дверь аппаратной. Нужно кое-чем вооружиться. Как-то усилить свой голос. Не хватало еще, чтобы Вин или кто-то другой заткнул его или попросту перекричал. Питер быстро заглянул в несколько выдвижных ящичков. Вот оно. Беспроводной микрофон с клипсой, транслирующий речь в динамики, — такой же, как сейчас у Дрейка. Устройство представляло собой маленький передатчик, соединенный тоненьким проводком с крошечным, с горошину, микрофончиком. Студент сунул передатчик в брючный карман и затолкал следом провод с горошиной.
Экраны уже были не нужны, и в зале зажгли верхний свет.
— Знаю, что многие из вас привезли нам кое-что показать, — объявил Винсент, — и нам не терпится на все это посмотреть. Так что если вы… Да, что такое?
В зал быстро вошла Элисон Бендер. Она плотно придвинулась к Дрейку и что-то зашептала ему на ухо. Слушая, тот бросил взгляд на Питера, но тут же отвел его. Потом он дважды кивнул, но не произнес ни слова. Наконец опять повернулся к Дженсену:
— Питер, у тебя какая-то запись?
— Да, на диске, — ответил молодой человек.
— И что за запись, Питер?
Вид у Дрейка был самый что ни на есть безмятежный.
— Кое-что, что наверняка вас заинтересует.
Сердце у Дженсена тяжко бухало в груди.
— Касающееся твоего брата?
— Да.
Вин по-прежнему не выказывал никаких признаков беспокойства.
— Знаю, как тебе сейчас тяжело, — проговорил он, положив Питеру руку на плечо, и негромко добавил: — Не лучше ли обсудить это без посторонних ушей?