Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Бобби сверкнули.
– Вы такого не говорили! Я должен был наехать на них!
– Это не правда! – закричат Отто Август. – Ты маленький, злобный лжец!
Девушки были удивлены тем, как защищался малыш. Вместо того чтобы ещё больше испугаться, он кинулся на свою защиту. Он посмотрел на двух мужчин с отвращением.
– Знаете кто вы? Вы такие же, как и плохие люди по телевизору!
Мистер Августа моргнул от такого обвинения, но тут же ответил:
– А знаешь, что я думаю о тебе? Ты наглый маленький ребёнок, который слишком много болтает!
Двое мужчин поднялись со своих стульев и поспешили удалиться. Нэнси и Нельда были озадачены.
– Кто же из них сказал правду, Август или Бобби? – произнесла Нельда.
Девушки были склонны думать, что всё же Бобби.
– Теперь я могу идти? – хотел знать мальчик.
– Конечно, – разрешила Нэнси. – Только не порань больше никого своим скейтбордом.
– Не буду, – крикнул Бобби через плечо и убежал.
Нэнси и Нельда вернулись в каюту. Кузины были там и напомнили, что сегодня вечером ужин у капитана.
– Кто-нибудь будет в костюмах? – поинтересовалась Бесс. – Вы знаете, в приглашении написано, что можно прийти в костюме.
Джорджи усмехнулась.
– Можешь себе представить, каково это – обедать в маске?!
Но Нэнси решила, что ей хватит уже маскарада. Все девушки выбрали длинные вечерние платья. Когда они вошли в столовую, каждая нашла на своём месте записку.
– Ой, – воскликнула Нельда. – Приглашение на свидание!
– Правда? – Джорджи схватила свою записку. – Что там написано?
– Я должна встретиться с Элом в девять часов вечера на верхней палубе, – объявила Нэнси.
– Чиппер хочет, чтобы я пришла в десять минут десятого, – прочла Нельда.
– А Брюс написал в двадцать минут десятого, – сказала Бесс.
– Они, должно быть, нас разыгрывают, – сказала Джорджи. – Я должна встретиться с Табби в девять тридцать.
– Интересно, что ребята имеют в виду? – рассуждала Бесс. – Может, они приготовили для нас сюрприз?
После вкусного обеда, Нельда сказала:
– Нэнси, наши свидания почти в одно время. Может, пойдём вместе?
– Нет, тогда вы испортите ребятам сюрприз, – запротестовала Джорджи.
Но Нэнси думала, что это не плохая идея пойти вдвоём.
– Мне не очень всё это нравится. Это очень странно, а что если приглашения не от ребят, и это ловушка?
Джорджи рассмеялась.
– Нэнси, ты стала слишком подозрительной. Записки, конечно же, от мальчиков. Я слышала, как Чиппер говорил что-то о свиданиях после девяти часов.
– Тогда я чувствую себя спокойнее, –- призналась Нэнси. – Но я всё равно предпочитаю пойти с Нельдой.
Когда две девушки пришли на верхнюю палубу, там никого не было. Но вскоре показались две фигуры и направились к ним. Они были одеты как рыбаки и на голове носили маски из чулок. Они, смешно жестикулируя и пританцовывая, шли к подругам. Девушки засмеялись. Кто из мальчиков придумал эту маскировку?
Когда рыбаки добрались до девушек, они оба слегка поклонились. Затем каждый из них схватил девушку и поднял её на руки.
Только когда рыбаки вплотную подошли к перилам, Нэнси и Нельда поняли, что это были не их друзья и что они намереваются сбросить девушек за борт!
«Только не это!» – с отчаянием подумала Нэнси и собрала все силы, чтобы отбиться от нападавшего.
Они с Нельдой неистово боролись, но силы были не равны.
Мужчины крепко схватили их и через несколько секунд перебросили через перила. Их крики утонули в шуме волн.
За несколько минут до этого в обеденном зале к столу, за которым всё ещё сидели кузины, подошёл Эл и его друзья.
– Мы раньше закончили ужин и подумали, что заберём вас от сюда, – объяснил Эл. – А где Нэнси и Нельда?
– Они пошли на верхнюю палубу, – ответила Бесс. – Вы оставили эти записки, где говорится, что мы должны встретиться с разницей в десять минут, но Нэнси с Нельдой пошли вместе. Почему вы выбрали разное время?
– О чём ты говоришь? – Эл выглядел озадаченно. – Мы написали девять сорок пять на каждом приглашении.
Джорджи уставилась на него.
– Что-то не так! Давайте посмотрим на записки ещё раз и попробуем разобраться.
Молодые люди изучили приглашения.
– Они были изменены, – сказал Чиппер. – Время другое.
– Нам лучше быстро подняться на палубу! А ну, все! – крикнула Джорджи.
Шесть молодых людей понеслись вверх по лестнице. Как только они достигли верхней палубы, то услышали крики Нэнси и Нельды о помощи. Двое рыбаков убегали и через пару секунд скрылись из виду.
Бесс закричала. А Эл подбежал к перилам, сказав, что будет прыгать. Но Джорджи, схватив его за руку, удержала.
– Ты не сможешь их найти и вероятно сам потонешь! – воскликнула она. – Мы должны предупредить капитана.
В то время как Бесс стояла, парализованная от ужаса, Джорджи подбежала к телефону на стене и сняла трубку. Когда на том конце ответил мужской голос, она закричала:
– Остановите корабль! Две девушки были выброшены за борт! Скорее, сделайте что-нибудь!
– Минуточку, оставайтесь на линии, – матрос тут же отдал приказы по внутренней связи, затем снова обратился к девушке: – Кто были эти девушки?
– Нэнси Дрю и Нельда Детвейлер, – теперь Джорджи тоже дрожала. – Пожалуйста, не дайте им утонуть!
– Мы останавливаем корабль, – сказал мужчина приободряющим голосом. – Не волнуйтесь. Просто оставайтесь у телефона. Капитан может захотеть поговорить с вами.
В течение нескольких минут огромный океанский лайнер замедлял темп и наконец-то остановился. Затем на стене зазвонил телефон. Джорджи сняла трубку. Звонил капитан Детвейлер.
– Кто говорит?
– Джорджи Фейн. Нэнси и Нельда были выброшены за борт двумя мужчинами в масках, одетыми как рыбаки. Но они уже скрылись.
– С какой стороны судна это произошло? – спросил капитан, стараясь, чтобы его голос звучал уравновешенно и спокойно.
– С правого.
– Мы сейчас же спустим спасательный катер, – пообещал капитан и повесил трубку.
Джорджи присоединилась к остальным товарищам, они стояли у перил и смотрели вниз. Катер был спущен на воду, освещая океан множеством прожекторов, он направился к задней части корабля.