Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А если удастся подлезть к кому-то из посольства, чтобы прийти с ними во дворец, в их свите, это будет вообще великолепно.
У Эдвина ничего не получилось. Почему – непонятно, но это можно и потом расспросить. И наказать заодно, голубиной-то почтой много не напишешь, а доверять такое обычной переписке по меньшей мере неразумно. Безумно.
Кто на плаху первый? Никого? Тогда я пошел, ага…
Эх, тяжела жизнь гения среди идиотов. Все-то приходится делать самому, все своим трудом и горбом, и никто не оценит.
***
Мария смотрела на дверь.
Почему-то ей было не по себе. Гадливость какая-то, что ли? Или нет…
Однажды они перевернули камень и увидели, что под ним полно мокриц, а потом прибежала няня. И сказала, что они ядовитые.
Вот так Мария отнеслась и к этому человеку.
Он гадкий, опасный… может, забыть о нем? Или стоит сначала узнать, кто он такой?
И принцесса подсела к одной из королевских фрейлин. Самой доброй и болтливой.
Каков поп – таков и приход, а перефразируя поговорку, каков король, таков и двор. При дворе короля Гардвейга многое зависело от королевы. При первой жене его двор был набожным, при второй – развратным, при третьей – все рожали, при четвертой – веселились…
При Милии в моду начали входить семейные ценности.
При дворе стало привычно и прилично появляться с женами, а не с любовницами, стало модно рассказывать о детях, а не о загулах, и фрейлины стали намного приличнее. Не стайка юных дев, с большими вырезами, а стайка их заботливых матушек с острыми глазами. А девушек вывозили на балы и приемы, благодаря за это королеву.
А то как же?
Что могут соображать соплюшки в пятнадцать лет? Конечно, они станут легкой добычей для любого мужчины с красивыми речами. А то еще и в подоле принесут, не приведи Альдонай. То ли дело их матушки? Всех осмотрят, всех разъяснят, и ни за что не подпустят к родному чадушку недостойного кандидата в мужья.
Есть и обратная сторона медали. Вот именно, что всех разъяснят. И поверьте, от строгих взглядов не скроется ни одна деталь, ни один взгляд, ни один шорох… хоть ты упраздняй службу Альтреса Лорта – столько сплетен, сколько ежедневно приносят эти дамы, граф и за месяц не читал.
Вот к баронессе Хольм и подсела принцесса Мария.
– Баронесса…
– Ваше высочество? Я могу вам чем-то помочь?
Баронесса была одной из самых добродушных дам из свиты королевы. А еще ей было глубоко за сорок, и она наверняка была в курсе многих событий того времени… только вот как бы начать расспросы?
– Да, – протянула Мария. – Баронесса, вы не поможете мне с нитками для вышивки? Я подобрала цвета, но ведь часто бывает так, что в клубках нитки очень хороши, а вот в сочетании получается такой вульгарный кошмар!
– С радостью, – отозвалась Алисандра Хольм.
– Я принесу вышивку?
– Может, ваше высочество, мне пройтись с вами?
– О, баронесса, я была бы вам так признательна!
А еще один плюс пожилых фрейлин – они умные. Они отлично понимают, когда от них требуется помощь, а когда рассказ. И понимают, что принцессе хотелось бы сохранить тайну.
***
В комнате принцессы Мария показала вышивку, они с баронессой обсудили подбор цветов, и Мария согласилась, что к сиреневым цветам лучше подойдет темно-зеленая, а не светло-зеленая нить, но как перейти к герцогу не знала. Баронесса позволила себе улыбку, а потом решила начать сама.
– Ваше высочество, простите мне мою настойчивость, но я вижу, вас что-то гнетет.
Мария опустила голову и вздохнула.
– Может быть, я могу вам помочь? Как помогла бы любой из своих дочерей советом в трудной ситуации?
– Я благодарю вас, баронесса.
– Если вы боитесь за свою тайну…
– Нет никакой тайны, баронесса, – Мария еще раз вздохнула. Они сидели в креслах у камина, весело потрескивали дрова, и сырость, которой был пропитан старый замок, уходила из древних камней. – Сегодня я столкнулась с одним человеком, и он меня напугал.
– Как его имя, ваше высочество?
Алисандра спрашивала с искренним любопытством. Она успела оценить принцессу, и понимала, что та вовсе не глупа. Испуг?
Но с чего?
Кто посмел бы напугать дочку Гардвейга? Кому так надоело жить? Интересно…
– Герцог Робер Альсин.
Баронесса задумалась на секунду и кивнула.
– Он сложный и тяжелый человек, ваше высочество. Это верно. И он в немилости у короля.
– За что?
– За грехи своих родных, ваше высочество. Я до сих пор помню ту ужасающую историю. Его величество Гардвейг был женат второй раз на очаровательной леди по имени Камилла.
– Матери моей старшей сестры, Анелии?
– Да, ваше высочество. Его величество обожал свою супругу, но ему донесли об измене. О том, что в королевских покоях бывает другой мужчина.
– И это был герцог?
– Его старший брат. Ее величество сама призналась, и была казнена вместе с изменщиком. Правда, негодяй до последнего отрицал свою вину, но ему никто не верил. Земли отца леди Камиллы находились по соседству с землями Альсинов, так что ничего удивительного в этой любви не было.
Мария поежилась.
– Вскоре после этого умер старый герцог. А его сын не появлялся при дворе больше десяти лет.
– А появился… когда?
– Года три, может, четыре назад. Его величество хоть и простил обиду, но семейство Альсин у него не в чести.
– А у герцога есть жена? Дети?
– Нет, ваше высочество.
– А почему?
Баронесса задумалась. А правда – почему? Но причины могли быть самыми разными, в том числе и те, что не для ушей юной девушки.
– Я не знаю, ваше высочество.
– Мне страшно стало рядом с ним, – честно призналась Мария. – Очень.
Баронесса развела руками.
– Я узнаю о нем подробнее, ваше высочество. Но не думаю, что стоит принимать этот случай близко к сердцу. Вы скоро выйдете замуж, уедете, и забудете наш двор, как детский сон. Надеюсь – сладкий сон, а не страшный.
Мария была с этим полностью согласна. Но иногда все равно – страшновато…
Вирма, земли клана Хардринг.
– Ричард, ты с утра себе места не находишь.
Анжелина поймала брата за руку и потянула к себе. Принц повиновался и опустился рядом с сестрой на шкуру громадного медведя. Откуда она взялась на Вирме – Альдонай ее знает. Бран Гардрен лично доставил ее и подарил принцессе.