Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С-с-сложный был с-с-состав. Необычный. Профес-с-сиональный. Но не с-с-создали еще такой яд, который я бы не смогла нейтрализовать.
Мои брови поползли наверх.
— Однако я слышала твои слова, что не получается.
Змейка фыркнула.
— Не ожидала, что применят такое, больш-ш-шая редкость. На Эритане много веков назад промышлял некий Корин, прозванный Великолепным. Что уж с-с-скрывать, его яды — выш-ш-ше всяких похвал. Травил без зазрения совес-с-сти за хорош-ш-шее вознаграждение, пока его жертвой не с-с-стала… — Орма запнулась и дернула хвостом. — Не важно. Аквен вмеш-ш-шалс-с-ся и заманил умельца в море. Теперь он русс-салок развлекает. Я от него много вс-сего узнала, он такие с-с-составы создавал, уму непос-с-стижимо. Не думала, что вс-с-стречу подобное на с-с-суше.
— Ого! Да ты профессионал!
— Даже не сомневайс-ся, — с важным видом ответила змейка и прищурила глаза. — Ты не хочеш-ш-шь подумать о том, кому нужна твоя с-с-смерть?
Хороший вопрос! Откуда я могу знать, кому Ларна поперек дороги встала, если подверглась второму покушению за два дня? Ой…
— Вот именно, — кивнула змейка. — Помниш-ш-шь, что сказал Риман? Покуш-ш-шения на невест Повелителя с-с-случаются в каждый отбор.
— Ты думаешь? — похолодела я. — Но если меня даже в Ваттене пытались убить дважды, что же будет в Нижнем замке?!
— Я не отползу от тебя ни на хвос-с-ст, — заверила Орма.
— А если это будет не яд?!
Змейка фыркнула.
— У тебя с-с-своя голова на плечах ес-сть, будеш-ш-шь начеку.
Ничего себе перспектива! Закинули в бассейн с крокодилами, и выживай как хочешь. А шанса избежать этого нет?
— Полагаешь, предложенный Риманом побег уже неактуален?
— Уверена в этом. Тебя будут охранять еще с-с-сильнее, Яна.
В дверь нетерпеливо постучали, и мы со змейкой недоуменно переглянулись. Орма перебралась на мой халат, а я негромко ответила:
— Войдите.
Дверь осторожно приоткрылась, и на пороге возник эл Мэртон собственной персоной. Я сглотнула. Ну здравствуй, «папа»…
— Ларна! Как я рад, что ты выжила!
Король Ваттена быстрым шагом пересек комнату и сграбастал меня в объятья, я едва успела приподняться на постели. Кажется, у меня даже звездочки из глаз посыпались — легкие были сдавлены, и дышать стало так сложно, что я хватала ртом воздух, но молчала. Переживает родитель… Столько на него свалилось — смерть и воскрешение дочери, аудиенция у Повелителя…
— Здравствуй, — прохрипела я. — Счастлива тебя видеть…
Надеюсь, она не общается с отцом на «вы»?!
— Ты не представляешь, что я пережил, когда увидел твое бездыханное тело в карете! — воскликнул он, не ослабляя захвата. Я сдавленно промычала что-то утвердительное. — Целители уверяли меня, что ты мертва, их нужно тотчас казнить! Всех до единого!
Ну зачем же такие крайности?!
— Подожди. — У меня все же получилось вырваться из объятий отца. — Полагаю, это не их вина. Я наверняка умерла, но почему-то воскресла в водах Проклятого моря…
Эл Мэртон на секунду замер.
— И это удивительно, — наконец выдавил он. — И невозможно, поверь. Никому и никогда не удавалось подобное.
— Может, Аквен, точнее, его дух, сжалился надо мной? — вырвалось у меня. Что я несу?! Вдруг здесь вообще не принято понятие «дух бога».
«Отец» изучал мое лицо не меньше минуты, и сердце ушло в пятки. Опять что-то не то сказала! Но эл Мэртон задумчиво кивнул.
— Не могу этого исключить. Ты принцесса когда-то подвластного ему королевства, уверен, что его дух до сих пор обитает в Проклятом море… И он пожалел наследницу Ваттена.
Э-э-э-э… что?! Орма!
— Драхн с тобой! — шепнула мне змейка, и, судя по отсутствию реакции короля, услышала ее только я. — Я, конечно, Хранительница Проклятого моря, но уж точно не Аквен! Пос-с-советуй королю меньш-ш-ше пить!
Ага, уже бегу и падаю! Не пей, козленочком станешь! Так, Яна, возьми себя в руки, а то скоро тебя ожидает истерический апокалипсис.
— Думаю, ты прав.
Я глубоко вздохнула и попыталась выдавить улыбку.
Эл Мэртон провел большим пальцем по моей щеке.
— Ты выглядишь бледной и несчастной.
А как я должна выглядеть после отравления?! Цветущей и радостной?!
— Меня едва спасли… не трогай целителей, пожалуйста, — попросила я.
«Серенькие», конечно, раздражали, но карать их смертью — это чересчур жестоко. Особенно в свете того, что Ларна-то погибла, это я в ее тело вселилась.
«Отец» кивнул.
— Да, ты права, сегодня они спасли тебе жизнь.
Ну, допустим, не они, а Орма, но сообщать Мэртону об этом я, понятное дело, не собиралась.
— Как ты себя чувствуешь?
Опять?! Я закатила глаза, и у меня вырвалось:
— По сравнению с Бубликовым — неплохо.
— Что?
Язык мой — враг мой!
— Все хорошо, не переживай, просто никак не могу прийти в себя и даже заговариваюсь. Безумно хочется спать…
Но я помнила о том, что хотела у него спросить. А то сейчас уйдет и оставит меня почивать, и отнюдь не на лаврах.
— Как прошла твоя встреча с Повелителем?
Эл Мэртон вздрогнул, явно не желая отвечать, но я положила ладошки ему на грудь и заглянула в глаза. Не отвертишься, «папочка»!
— Я его не видел, — наконец признался он. — Разговаривал с Главным Стражем, а потом меня надолго задержали в Приемном ведомстве якобы с целью заполнения всевозможных бумаг. Но я уверен — они просто тянули время. Если бы я приехал раньше — ничего бы не случилось, Ларна.
На что это он намекает?! Неужели покушение планировали в Нижнем замке, да еще и с помощью Стражей? Чует мое сердце, скоро по пальцам можно будет пересчитать тех, кто не хочет убить принцессу Водного королевства!
— Тэлор сказал, что у него есть план…
Эл Мэртон поморщился.
— Забудь. Во дворец вместе со мной приехал Магический отряд Эритана, Повелитель использует его редко, но… От него невозможно сбежать, Ларна.
Он снова сжал меня в объятьях: я чуть не задохнулась, а ребра едва не хрустнули. Этак мне можно не бояться никаких диверсантов — «папочка» сам справится.
— Чувствую себя беспомощным, потому что не могу защитить собственную дочь. Но я что-нибудь придумаю, Ларна, ты не станешь женой Повелителя, несмотря на то что теперь тебе подвластно Проклятое море.
Ну, я бы не сказала, что подвластно, тут все же Орма хвостик приложила…