Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оглянувшись, Анджелина увидела, как Колин один за другим открывает ящики туалетного столика, и на сей раз встревожилась:
– Ты что-то ищешь?
– Да.
Колин стремительно подошел к гардеробу и открыл дверцы. Ей показалось странным, что он не сказал, какова цель его исков, а когда, сердито вздохнув, перешел к другому ночному столику, она предложила:
– Давай помогу.
– Тут пусто.
Он прошел в следующую комнату через смежную дверь, и Анджелина последовала за ним, обеспокоенная его странным настроением.
– Это, должно быть, спальня твоего отца.
Кровать под балдахином темно-бордового цвета держалась на чудовищно огромных столбах. Весь угол занимала стойка умывальника для бритья – красного дерева, с зеркалом.
Он заглянул в гардероб, потом принялся осматривать ящики комода.
– Колин?
Сначала он ничего не ответил, но когда заговорил, голос у него был хриплым:
– Все выглядит так, словно ее никогда не существовало.
Сердце у нее ухнуло куда-то вниз.
– Если ты скажешь, что ищешь, то я помогу.
– Не знаю, сможешь ли ты.
– Опиши, что именно, и я попытаюсь.
– Это миниатюра… портрет матери.
О господи! Она перевела дыхание, постаравшись взять себя в руки.
– Когда ты последний раз ее видел?
– Я помню, она стояла на туалетном столике, но могу и ошибаться. Это было давно. – Он вздохнул. – У меня ничего нет на память о ней.
Анджелина проглотила комок в горле.
– Миниатюра наверняка где-нибудь в доме. Может, вспомнишь что-то особенное?
Он нахмурился.
– Я почему-то представляю себе гладкие камешки. Но это может не иметь к ней отношения.
– Ты ведь был совсем маленьким. – Чтобы не выдать волнения, она постаралась произнести это ровным голосом.
Колин подошел к окну и положил ладони на волнистое стекло.
– Я не помню, как она выглядела.
Анджелина закусила губу, чтобы сдержать слезы, – ведь они ничем не могли ему помочь.
Он порывисто вздохнул:
– Слишком давно это было.
Анджелина тихо перевела дыхание.
– Наверное, слуги перенесли все вещи на чердак.
– Наверное. – Колин зашагал по комнате. – Надо было оставаться в Лондоне, и пусть бы все шло как идет.
– Нет, – заявила она решительно. – Сомеролл для тебя важен.
– Можно было бы сюда наведаться много лет назад. Просто я думал, что получу его в наследство. Один бог знает, что тут сгнило или пришло в полную негодность.
– Колин, твой отец по-прежнему остается его владельцем, а раз так, ответственность полностью лежит на нем.
– Ты пропустила важную деталь. Я не вспоминал о Сомеролле, пока отец не задумал его продать.
– Не занимайся самоедством. Ты не мог предугадать, что маркиз решится на такой шаг.
Он с шумом выдохнул.
– Если бы не то письмо насчет продажи, я сделал бы все, чтобы избежать появления здесь. Не заблуждайся, Анджелина. Я законченный эгоист, много чего натворил в жизни. Не хочу утруждать твой слух перечислением своих «подвигов», но поверь, моя репутация беспутного повесы абсолютно заслуженна.
Анджелина с пониманием отнеслась к его приступу самобичевания, потому что ее посещали такие же. Сколько раз она молча укоряла себя за то, что влюбилась в никчемное существо, хотя и знала, чем все закончится! И все равно обманывала себя, будто верит, что благодаря ей он стал другим.
– Невозможно изменить прошлое, но и рабом его становиться тоже нельзя.
Он опять вздохнул:
– Ты должна понять еще кое-что: повесу ничто не исправит – безнадежен.
– А я и не собиралась. Мы оба совершали ошибки, каждый на своем пути. Это совсем не означает, что ты не заслуживаешь Сомеролла.
– Если в тебе есть хоть чуточка здравого смысла, ты должна потребовать, чтобы я отвез тебя назад в Дирфилд.
– Я не боюсь тебя, Колин.
Он посмотрел на нее:
– А надо бы.
– Ну да. Ты ведь большой, страшный и порочный.
Он прищурился.
– Почему ты решила помочь мне? Представила, что это сродни раздаче милостыни бедным?
Этот гордец, вероятно, уже сто раз пожалел о том, что так откровенно распространялся о своих прегрешениях.
– Знаешь старую пословицу – насчет того, что дареному коню в зубы не смотрят?
– Тебе наскучило вышивать и долбить пальцами по клавишам, вот ты и заинтересовалась ремонтом дома.
– Мне казалось, что это очевидно. А вот тебя ремонтировать мне не интересно.
У него вырвался смешок.
– Что ж, тем лучше. Значит, ты считаешь, что я безнадежен?
Она не стала излагать ему настоящую причину и попыталась представить, что почувствовала бы сама, если бы в детстве лишилась семьи и уехала из родного дома. Этот ее год в Париже без Пенни и отца оказался тяжелым, но она была уже взрослая и знала, что увидит их, когда вернется домой.
Какие чувства возникли бы у нее при осознании, что никогда больше не увидит мать, не услышит ее голос? Что чувствует человек, который практически не помнит того, кого любил? Она даже представить не могла ту боль, что испытал ребенок.
Ему было всего шесть, когда лишился матери. Сейчас Колин хотел лишь отыскать миниатюру с ее портретом и сохранить место упокоения.
– Ты уверена, что хочешь этого? Ведь потом можешь пожалеть. – Он, поддразнивая ее, улыбнулся.
«Ведь потом можешь пожалеть». У нее иголками закололо в затылке. В тот вечер, когда Анджелина впервые согласилась потанцевать с Брентмуром, он произнес те же самые слова и улыбнулся так, словно удачно пошутил, а она оценила его шутку. Он предупредил ее, но Анджелина не приняла его всерьез.
Она натолкнулась на взгляд Колина и на миг засомневалась. Она не может позволить себе еще одну ошибку: одной хватило с лихвой, – но в этот раз все складывается по-другому. Колин хочет вовсе не ее, а ее помощь в восстановлении дома.
– Тут не о чем жалеть, – сказала она. – Если ты действительно хочешь увидеть свой дом в прежней красе, я сделаю все, что в моих силах. Если нет, скажи об этом сейчас.
– Ну что ж. Похоже, мы заключили сделку.
– Мы найдем миниатюру, – решительно заявила Анджелина. – Полагаю, она все-таки на чердаке.
– Это будет похоже на поиски иголки в стоге сена, – заметил Колин. – Не могу позволить себе тратить столько времени, когда еще полно дел. Нужно думать о более важных вещах.