Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В то же время, Протоколы открыли нам интересные подробности об Иуде Искариоте, то есть талас-сократоре Михаиле Каспаки.
Дубликат «Иоанн Итал» оставил заметный след в истории церкви. В частности, сообщается, что «Анафематствование Иоанна Итала читалось в греческой церкви в неделю православия и находится в Триоди, в которой можно видеть, чему учил Итал. Carol. du Fresue ad h. 1.» [419], с. 254. Скорее всего, этот текст тоже поздний и тенденциозно отредактированный.
ОБЩИЙ ВЫВОД. История Иоанна Итала, якобы из XI века, описанная Анной Комниной, – это яркий дубликат жизнеописания Андроника-Христа (и частично Иоанна Крестителя) из XII века. Такой хронологический сдвиг на сто лет вниз нам уже хорошо известен. Описание Анны существенно дополняет Евангелия.
Глава 4
Третье отражение Андроника-Христа в Алексиаде – это римский папа Григорий VII Гильдебранд. Однако Анна говорит о нем чрезвычайно скупо, даже без упоминания имени папы
В книге А. Т. Фоменко «Античность – это Средневековье», гл. 4, показано, что знаменитый римский папа Григорий VII Гильдебранд (якобы 1073–1085 годы) является еще одним фантомным отражением императора Андроника-Христа (Андрея Боголюбского), ошибочно сдвинутым из XII века в XI век. Здесь снова проявляется то же самое столетнее смещение датировок.
При этом Анна не упоминает имени Гильдебранда, а говорит просто о «римском папе». Она уделяет несколько страниц известной борьбе папы с германским королем Генрихом, то есть с императором Генрихом IV (якобы 1056–1106 годы). Вот слова Анны.
«Римский папа (его власть могущественна и ограждена разноплеменными армиями), находясь в ссоре с германским королем Генрихом, решил привлечь в качестве союзника Роберта…
Ссора короля и папы возникла вот из-за чего: папа обвинял короля Генриха в том, что тот жаловал церковные должности не даром, а за подношения, посвящая иногда недостойных людей в сан епископа… Германский же король со своей стороны обвинил папу в тирании за то, что тот захватил апостольский престол без его согласия», с. 81.
И далее, на трех страницах, Анна описывает некоторые детали этой борьбы. Основное внимание уделено военным столкновениям сторонников папы и короля. Никаких деталей жизнеописания папы не приводится. Поэтому скупой рассказ Анны проходит мимо параллелизма между Григорием VII и Андроником-Христом. Мы не будем останавливаться на этом небольшом фрагменте Алексиады. Он не добавляет ничего нового к уже известному нам наложению жизнеописаний Христа и папы Григория. Отсылаем читателя к подробному анализу других старинных источников на эту тему, выполненному А. Т. Фоменко в указанной выше книге.
Тем не менее, Анна все-таки упомянула Григория VII (не назвав имени). Относится она к нему категорически отрицательно, обвиняет в варварской свирепости, в бесчеловечных пытках, с. 81–82. Получается, что хотя Анна считает себя христианкой, она, уже не понимая сути дела, фактически осуждает именно Андроника-Христа, именуя его «мерзким папой», с. 83. Перед нами – результат поздней редакции, когда фантомный дубликат Христа, а именно, «папа Гильдебранд», оторванный от оригинала, начал жить самостоятельной «литературной жизнью» и был объявлен «очень плохим».
ВЫВОД. Тем самым, в Алексиаде мы обнаружили ТРИ ДУБЛИКАТА Андроника-Христа. Два описаны Анной ярко – Василий Богомил и Иоанн Итал, а третий – тускло. Это – «римский папа» Гильдебранд. То есть мы видим у Анны два «сильных отражения Христа» в византийской истории и одно «бледное» – в римской. Выходит, что Анна Комнина куда лучше знала историю Царь-Града, чем историю Рима. Это естественно. Ведь она была византийской принцессой.
Больше всего страниц Анна уделила Василию Богомилу, и это – самый яркий дубликат Иисуса. Иоанн Итал описан ею более сжато. Это второе фантомное отражение уступает по эффектности первому. И, наконец, третий дубликат – папа Гильдебранд, описан еще меньшим числом страниц и куда более тусклый, чем первые два.
Сегодня в Италии показывают якобы «гробницу Гильдебранда», рис. 41. Она находится в кафедральном соборе Салерно. На гробнице помещены якобы последние слова папы: «Я любил правду и ненавидел несправедливость, и оттого умираю в изгнании». Как мы теперь понимаем, это захоронение фиктивно. Изготовлено в XVII–XVIII веках в качестве наглядного пособия к скалигеровской версии истории. А также «для туристов», которые почтительно фотографируют. Подлинная гробница Андроника-Христа находится совсем в другом месте. Скорее всего, в огромном кургане на вершине горы Немврода в Турции, см. нашу книгу «Курган Христа и Богородицы». Там туристов мало и бывают они редко, гористая местность труднодоступна.
Рис. 41. Фиктивная гробница Григория VII Гильдебранда в кафедральном соборе Салерно. Под гробницей якобы последние слова папы: «Я любил правду и ненавидел несправедливость, и оттого умираю в изгнании». Взято из Википедии.
Глава 5
Французская Жанна д’Арк – это фантомное отражение Елены Волошанки из Руси-Орды XVI века. Другие отражения – библейские Есфирь, Иудифь, Дебора, Иаиль, а также шотландская королева Мария Стюарт
1. Французская версия истории Жанны д’Арк
Мы не впервые встречаемся с Жанной д’Арк. В книге «Западный Миф», гл. 9, мы показали, что она описана в Библии под именем пророчицы и воительницы Деборы. Но оказалось, что история Жанны еще более интересна и приоткрывает новые забытые страницы подлинной истории Европы. Для начала кратко напомним общепринятые сведения о Жанне, а также параллели, обнаруженные нами и описанные в книге «Западный Миф».
Энциклопедический словарь сообщает: «Жанна д’Арк (Jeanne d’Arc), Орлеанская дева (около 1412–1431), народная героиня Франции. Из крестьянской семьи. В ходе Столетней войны 1337–1453 возглавила борьбу французского народа против английских захватчиков, в 1429 освободила Орлеан от осады. В 1430 году попала в плен к бургундцам, продавшим ее англичанам, которые объявили Жанну д’Арк колдуньей и предали ее церковному суду. Обвиненная в ереси, в Руане сожжена на костре. В 1920 году канонизирована католической церковью» [797], с. 431.
О Жанне д’Арк написано огромное количество литературы. «Только во время правления Карла VII и его преемника, т. е. за полстолетия, историю Жанны д’Арк излагают 22 французских, 8 бургундских и 14 иностранных хронистов. К этим 44 летописцам надо еще прибавить 9 поэтов, которые в XV в. воспевали подвиг Орлеанской девы» [955:1], с. 15. Правда, надо сразу сказать, что большинство этих текстов написано уже заметно позже событий, связанных с Жанной д’Арк, и опираются на совсем незначительное число ранних первоисточников. Этим объясняются многочисленные противоречия между различными версиями [263:1], с. 373, [955:1], с. 9–71. Дошло до того, что появляются работы, например, под следующим, и похожими, названиями: «Была ли сожжена