Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не задумываясь ни на минуту, она гордо подбоченилась, стараясь подражать одной из старшеклассниц, пользовавшейся в их школе невероятным успехом, и нагловатым тоном спросила:
— Не хочешь, чтобы другие мужчины любовались на мои ножки? Уж не ревнуешь ли ты, Дэви?
Все долгие годы, прошедшие с тех пор, она не могла забыть полный презрения взгляд Дэвида. Обдав ее холодом, он вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Этот взгляд постоянно преследовал ее…
Кэролайн осторожно поставила фигурку на прежнее место.
— Странно, что ты столько лет хранишь ее.
— Опять намекаешь на мою сентиментальность? — Он криво усмехнулся.
— Пожалуй, да, — согласилась она после недолгого размышления.
— Неужели это тебя так волнует?
— Да, — призналась она. — Если сентиментальность как-то связана с тобой.
— Но ведь я же настоящий каменный истукан? — поддразнил ее Дэвид.
— Это ты так сказал, а не я. — Спокойно выдержав его игривый взгляд, Кэролайн пожала плечами.
— А я надеялся, что ты станешь со мной спорить…
— Извини, но должна тебя разочаровать — спорить я не собираюсь.
— Вот как?! — тихо заметил он, задумчиво поглаживая подбородок.
Кэролайн жадно следила за этим ничего, казалось бы, не значащим движением, безуспешно ловя в нем хоть какой-то намек. Какое волевое, по-настоящему мужское лицо! Вот если бы у ее мужа было такое… Продолжая смотреть на Дэвида, она вдруг ощутила уже знакомое чувственное возбуждение, которое почти всегда накатывало на нее в его присутствии. Понимал ли Дэвид, как велика его власть над ней?
— Ну вот, сейчас я в твоем доме, — торопливо произнесла она, не без усилий переводя взгляд на желто-голубые шторы. — А куда потом?
Дэвид снисходительно улыбнулся.
— Сначала ты распакуешь свои вещи, а я пока приготовлю нам ужин, — сказал он. — А завтра ты пойдешь в колледж.
Хорошо, что она поставила фигурку на место. Иначе, услышав его слова, она бы точно уронила ее.
— В колледж?! — воскликнула Кэролайн. — А что я буду там делать?
— Изучать основы делопроизводства и машинописи, — громко, будто читая лекцию, произнес Дэвид. — Осваивать все, что необходимо знать и уметь квалифицированной секретарше. Это самое разумное для тебя, Кэрри.
С таким же успехом он мог призывать ее заняться углубленным изучением русского или китайского языка! Глаза Кэролайн расширились от искреннего недоумения.
— Ты шутишь?
— Совсем нет.
Да, Дэвид явно не собирался шутить. Его лицо было строгим и серьезным.
— Это то, что тебе необходимо. Закончив курс обучения, ты будешь обладать навыками, необходимыми, чтобы получить приличную работу. Как быстро и насколько хорошо ты их освоишь — это зависит только от тебя. И ты совсем не обязана потом работать у меня.
— Не обязана… — тихо повторила она, стараясь скрыть разочарование.
— Да, если тебе покажется, что я — настоящий людоед. Когда я приезжаю в Лондон, то всегда пользуюсь услугами лучшего в городе агентства, предоставляющего личных секретарей. Дэзи, его хозяйка, — моя старая знакомая, и если ты будешь стараться, то уверен, она сможет подобрать для тебя подходящую вакансию.
Совершенно неожиданно для себя Кэролайн испытала воодушевление.
— Сколько времени мне предстоит учиться?
— Недолго: всего три недели. — Дэвид торжествующе улыбнулся. — Это самые короткие курсы в Лондоне.
Колледж, в котором ей предстояло учиться, находился в старом доме середины прошлого века, примечательном тем, что раньше в нем была больница. От этого времени сохранились медлительные, просторные лифты, на которых пациентов когда-то поднимали в операционную. Колледж окружала мощная кирпичная стена, с вделанными в нее старинными часами — предметом гордости всех студентов и преподавателей.
В первый день занятий Дэвид подвез Кэролайн до самых ворот. Но его шикарная ярко-красная машина всегда привлекала внимание, чего Кэролайн совсем не хотелось. Она решила, что будет ездить на автобусе или метро, как и все прочие студенты.
— Завтра я доберусь сама, — заявила она Дэвиду, отстегивая ремень безопасности и стараясь не смотреть на него.
В то утро он надел прекрасно сшитый деловой костюм и выглядел просто потрясающе. Кэролайн в своих простеньких джинсах и обычной студенческой ковбойке смотрелась рядом с ним серой мышью. Но она сама выбрала такой наряд, считая, что студентке подобает выглядеть скромно.
— И как же ты собираешься это сделать? — не без иронии спросил он, ловко подхватив оброненную Кэролайн ручку.
— Доберусь общественным транспортом, как большинство людей в городе, — беспечно ответила она.
— Мне не составит большого труда подвозить тебя к…
— Я не хочу ничем выделяться, Дэвид, — убежденно возразила Кэролайн. — Я желаю быть как все. Это очень важно для меня, если я решила начать новую жизнь и преуспеть в ней.
— Что-то мне подсказывает, что твои планы сбудутся, — Дэвид добродушно улыбнулся.
Конечно, иначе и быть не может! Она твердо решила, что обязательно добьется успеха. Накануне, после сытного ужина, Кэролайн улеглась в кровать и задумалась. Самым странным для нее казалось то, что она совсем не жалела о своем разорении. Да, ее прежняя беззаботная и такая никчемная жизнь кончилась. Можно было считать это настоящей мировой катастрофой. Но Кэролайн отнеслась к этому как к приключению, внезапно давшему ей шанс испытать себя, и поклялась доказать Дэвиду и самой себе, что она не бездельница и не паразитка.
— Ладно, если ты так хочешь, будь по-твоему, — вздохнул Дэвид, по-прежнему продолжая улыбаться.
— Да, я так хочу.
Правда, позднее, стоя на автобусной остановке под проливным дождем с кипой учебников в руках, Кэролайн уже проклинала себя за дурацкую гордость. Как приятно было бы нырнуть в темное нутро машины Дэвида, удобно устроиться на мягком кожаном сиденье! Однако к тому времени, когда она добралась до дому, приняла теплый душ и переоделась, от этих мыслей не осталось и следа.
Согрев себе чай, она устроилась за кухонным столом, на котором стояла пишущая машинка, предусмотрительно купленная Дэвидом для ее ежедневных тренировок. В голове звучали слова преподавателя: «мастерство печатания достигается путем постоянной практики». Она старательно распределила пальцы по клавиатуре. Через час, когда вернулся Дэвид, Кэролайн восседала за машинкой с закрытыми глазами, упорно отрабатывая технику печатания вслепую. Золотистые волосы падали ей на лицо, щекоча лоб и щеки, и она сдувала их.
Заметив рядом с машинкой чашку чая, Дэвид весело улыбнулся.
— А для меня хоть что-нибудь осталось? — задал он вопрос, бросая тонкий кожаный портфель на стул.