Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***Глава 9***
Удар в спину
К моему удивлению, сегодняшний день вовсе не напоминает игры на выживание. Предметы стояли весьма не сложные, а лекции проходили гладко и увлекательно. Фидж то и дело вступала в дискуссии с преподаватели, а мы в свою очередь внимательно слушали и делали пометки в тетрадях – данная баталия была не только занимательна, но ещё и поучительна. Лин то и дело переглядывалась с Оеном, а затем они начали перебрасываться щелянками – мини-посланиями в виде круглых шариков, дотронувшись до которых можно получить иллюзию в виде загаданной отправителем картинки. Болотная кикимора то и дело что-то шептала Айену, а тот внимательно её слушал. И, что самое поразительное, за сегодня эта девушка ни разу не одарила меня своим ядовитым взглядом. О внимании ко мне я и подавно молчу. Кажется, пока я никак не взаимодействую с Вэйссом и делаю вид, что мы не знакомы – Айрин делает вид, что меня не существует. Правда от этого я не переставала держать ухо востро. В конце концов три пары подошли к концу. А это означало одно – обеденный перерыв! Сразу после окончания третьей пары я получила бумажное послание, в котором Клэй обозначил место нашей встречи. Правда мне пришлось внести в него некоторые коррективы и предупредить, что я слегка опоздаю поскольку у меня имелось одно важное дело. То самое дело по которому я сейчас неторопливо спускаюсь вниз по лестнице, а затем сворачиваю в один из туннелей, чтобы спустя пару минут оказаться в любимой библиотеке. Полученная или же просроченная литература должна быть неукоризненно сдана в сроки или же продлена по их истечению. — Кассандра, дорогая, рада тебя видеть. Госпожа Шидман, как всегда, при полном параде и выглядит просто изумительно. Особенно эта её фирменная улыбка, словно мягкая, тягучая карамель. — День добрый, госпожа Шидман. Вы прекрасно выглядите. Женщина усмехается, забирая у меня из рук книги и принимается за продление тех, что я отложила, попутно приговаривая: — Ты как всегда льстишь мне, милая. Я тут же мотаю головой. — Вы бесподобны. И это сущая правда! Кажется, она краснеет. Но тут же улыбается и едва мотает головой, окончательно не веря мне. Однако эта теплота на её лице говорит за неё. — Сходи пока в бронзовую секцию. Там привезли новые книги. Может быть подберёшь для себя что-нибудь интересное. Мельком перевожу взгляд на часы. Этот соблазн слишком велик. И к моему облегчению у меня ещё есть пара минут, чтобы заглянуть туда, а затем в быстром темпе отправиться на встречу с Клэйем. Что ж… Озорно улыбнувшись, я разворачиваюсь и быстрым шагом направляюсь в нужную сторону. Пара минут в виде бесконечных переходов, поворот, и я дохожу до конца, останавливаясь напротив переливающейся таблички с надписью: «Бронзовая Секция». Сердце невольно ускоряет ритм. Пульс постепенно растёт. Руки безвольно ухают вниз. И чувство растерянности проносится на моем лице. Вэйсс собственной персоной стоит напротив. Его прямой, задумчивый взгляд направлен на книжные стеллажи. Поза выглядит расслабленной и в то же время есть в ней некая напряжённость, которая виднеется и в чертах лица. Я невольно отступаю назад. Но так не вовремя спотыкаюсь и привлекаю к себе внимание, когда хватаюсь за книжный стеллаж. Именно в тот момент, когда я чертыхаюсь, мы сталкиваемся взглядами. В мыслях вертится сотни фраз. Но я лишь глупо хлопаю глазами, чувствуя несвойственную нам неловкость. Неужели именно так люди отдаляются друг от друга?.. — Кассандра… Я откашливаюсь, пригладив ворот пиджака, чтобы выиграть минутку, а затем снова поднимаю на него едва прищуренный взгляд. — Айен… Он усмехается одним лишь уголком рта, заставляя меня нервно сглотнуть. После чего движется вперёд. Но я тут же отступаю назад, словно неведомые силы утягивают меня за собой. Его шаг равняется моему отступлению. — Что за игры, Роуз? Он говорит это серьезно. Даже слишком. Однако выражение его лица постепенно меняется. И я прекрасно знаю эти заострённые, выстраивающиеся черты, в которых сквозит веселье, азарт и желание хорошенько поддеть меня. — Кажется, в играх профи у нас именно ты. Он молчит. Снова делает шаг вперёд. А я снова делаю шаг назад от него. В принципе проход длинный. Я вполне могу такими темпами дойти до выхода. Однако у меня совершенно нет времени на эти игры. Поэтому, когда он делает очередной шаг вперёд, внимательно наблюдая за моей реакцией, я перестаю отступать назад и вместо возможной капитуляции, упрямо встречаю его горящий, дьявольский взгляд. — Что даже не будешь убегать? — Разве я когда-нибудь убегала? Мы стоим напротив