Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я слышал, как дядя расхаживает по комнате.
— Вард придерживается старых правил, — продолжал Гарранон. — Вопросы, подобные нашему, нельзя решать с ним. Он для этого чересчур… невинен. Поэтому я обращаюсь к вам, Дарах.
Дядя приблизился к кровати и положил ладонь мне на лоб.
— Сумасшедший дом… Вам его не жаль?
Гарранон усмехнулся.
— Вы сами понимаете, что там ему будет лучше. Сейчас меня заботит другое: судьба моего брата. Мы должны достать эту рабыню из-под вашего замка, и во что бы то ни стало!
Если Орег позволит вам это сделать, — злобно подумал я. Пока цел Хурог, она в безопасности!..
— Дорогой мой Дарах, — выдержав непродолжительную паузу, вновь заговорил Гарранон. — Вы только подумайте, во что превратится Хурог, если попадет в руки идиоту?
Дядя опять зашагал по комнате. Я знал его походку, слышал его волнительное сопение и скрип половиц.
— А что, если я не хочу управлять Хурогом? — сказал он наконец. — Этот замок старый, маленький и бедный, гораздо меньше и непригляднее моего собственного замка. Он до сих пор стоит на этом месте лишь по одной причине — шавигцы слишком упрямы. Земли в этих краях скудные, люди едва не умирают с голоду. А о предстоящей зиме даже думать страшно…
Я прекрасно понимал, что дядя пытается убедить в том, о чем, говорит, в первую очередь себя. Но в его голосе ясно слышалась врожденная жажда владеть Хурогом, такая же, которая с давних пор владела моим сердцем.
— Говорите, Хурог беден? Я слышал, здесь хранятся несметные богатства гномов — золото, драгоценные камни, волшебные амулеты, — вступил в разговор Ландислоу.
До настоящего момента я и не подозревал, что он тоже находится в комнате.
— Еще до рождения моего деда каждый угол в замке был тщательно обследован, — ответил Дарах. — Если драгоценности и находились здесь когда-то, их давным-давно и след простыл!
Гарранон кашлянул.
— Хурог может перейти во владение верховного короля, если для него не найдется хозяина. А тогда, я уверен, его просто забросят, распродав лошадей и все ценное. Поэтому я и хочу попросить короля передать Хурог вам.
Последовало напряженное молчание.
— Я могу присмотреть за замком до того момента, пока не найдут моего второго племянника, Тостена, — ответил Дарах. По его голосу было понятно, что он готов сдаться. — А рабыню можете забирать в любой момент, если нам вообще удастся отыскать ее.
— Я всегда считал вас благоразумным, Дарах! — с воодушевлением воскликнул Гарранон. — Надеюсь, вы не станете возражать, если я поставлю у дверей этой комнаты своего солдата. Утром Вард с группой моих воинов отправится в Эстиан. А мы с Ландислоу останемся здесь до тех пор, пока не поймаем рабыню.
— Как пожелаете, — согласился дядя и медленно подошел к моей кровати.
Еще раз положив ладонь мне на лоб, он торопливо вышел из комнаты, не добавив больше ни слова.
— Не возникнет ли у нас непредвиденных осложнений? — с сомнением в голосе спросил Гарранон.
— Нет, — заверил его Ландислоу. — Парнишку доставят в королевский приют для душевнобольных. Чего нам опасаться? Между прочим, там содержат чокнутых только из благородных семей. Так всем будет лучше. А мы беспрепятственно сможем заняться поисками этой мерзавки.
— Надеюсь, ты сдержишь данное мне обещание? Больше никаких фокусов с игорными заведениями! — строго предупредил Гарранон.
— Естественно, — ответил Ландислоу. — Естественно.
Гарранон позвал солдата, поставил его у двери в моей комнате и вышел вместе с братом.
В воцарившейся тишине, нарушаемой лишь дыханием стража, я задумался над создавшейся ситуацией и о возможных выходах из нее.
Направляться в психушку я, безусловно, не намеревался. Однажды отец возил меня в Эстиан и подводил к этому жуткому зданию — наверное, хотел показать мне, какая участь меня ожидает. Люди с пустыми глазами, смотревшие на нас из зарешеченных окон, до сих пор не покидали моих мыслей.
Нет, мне вовсе не хотелось знать, как выглядит сумасшедший дом изнутри!
Гарранон и представить себе не мог, какие препятствия ожидали его на пути к осуществлению страшного плана. Во-первых, у меня имелось тайное оружие — Орег. Во-вторых — Стейла.
Она не позволит увезти меня. Ей наплевать на политические последствия военных столкновений, а Синяя Гвардия многочисленнее и сильнее войска Гарранона.
Но мое сердце все еще сжималось от страха. Итак, отец давно позаботился о том, как лишить меня Хурога. А ведь я им жил. Был пропитан его духом, ощущал в себе его магию. Вдали от него я чувствовал, что опустошен и подавлен, что мне не хватает воздуха.
Стейла, конечно, могла расправиться с воинами Гарранона. Но король не оставил бы это происшествие без внимания. И в итоге все в любом случае закончилось бы моим заключением в психушку и разорением Хурога…
Я должен был отправляться в Эстиан. По собственной вине.
Хитроумный Гарранон не смел портить отношения с Черным Сирнэком. Куда проще расправиться с полоумным!
Если бы я рассказал дяде о том, что только разыгрываю дурака, то к сегодняшнему дню во всем Шавиге и во многих из Пяти Королевств уже знали бы правду. Теперь же было слишком поздно. У Гарранона имелся подписанный королем документ, согласно которому мне следовало направляться в сумасшедший дом.
Нет! Нельзя так просто сдаваться, решил я. Надо попытаться сбежать, потом рассказать людям, что я не идиот. А позднее попробовать вернуть себе Хурог.
Продумав, как именно мне действовать дальше, я задремал, ожидая, когда заснет страж у двери. Как только дыхание человека стало сонно-умиротворенным, я открыл глаза. И тут же снова закрыл их, услышав стук.
— Кто? — недовольно спросил солдат, очнувшись ото сна.
— Я принес для вас еду, сэр.
Я сразу узнал голос Аксиэля.
Аксиэль никогда не разносил еду. Это не входило в его обязанности. Пищу и напитки доставляли в комнаты служанки.
Солдат открыл дверь, послышался странный шум, а через минуту Аксиэль уже подошел к кровати. Воина не было слышно.
— Что они с тобой сделали, мой мальчик?
Что касалось Орега и Нарцисса, я сразу проникся к ним доверием. Но со слугой отца все еще осторожничал.
— Лишили сознания при помощи заклинания, — ответил я, впервые перед кем бы то ни было, кроме Орега, не пытаясь казаться идиотом. — Но Хурогметена не так-то просто вывести из строя, особенно в Хуроге.
На мгновение Аксиэль в изумлении замер. А я, воспользовавшись удобной возможностью, поднял голову и взглянул поверх его плеча на солдата. Тот лежал на полу, обмотанный веревкой, во рту у него торчал кляп. Я всегда догадывался, что Аксиэль — человек надежный, но не ожидал от него ничего подобного.