Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Практически бессознательно Шерон сделала выбор.
– Нет! – закричала она во всю силу своих легких, отшатываясь от человека с пистолетом. Джерри Брудос тут же зашел ей за спину и взял ее шею в захват. Она была ростом метр шестьдесят два и весила пятьдесят три килограмма. Мужчина, державший ее в «полунельсоне», был выше метра девяносто и весил больше сотни.
Шерон стала лягаться и отбиваться, продолжая кричать:
– Нет!
Она попыталась схватиться за пистолет, оказавшийся у нее перед лицом, и оторвать от него жирные пальцы нападавшего.
Гигантская ладонь зажала ей рот, но она вцепилась зубами в подушечку большого пальца. Ощутила вкус крови – его крови, – но зубы не разжала. К ее ужасу, челюсть свело, и она не могла отпустить его руку. Они закружились в подобии безумного танца по темному паркингу; Джерри Брудос изо всех сил пытался освободиться от брыкающейся и кусающейся блондинки, которую ошибочно принял за легкую мишень.
В отчаянии он схватился свободной рукой за светлые волосы Шерон и потянул ее вниз, к бетонному полу.
«О боже, – подумала она, – сейчас он изнасилует меня прямо тут».
Брудос, продолжая держать Шерон за волосы, стал бить ее об пол головой. Мутящимся взглядом она заметила «Фольксваген-Жук», двигавшийся в их сторону. Девушка уже теряла сознание. И тут мышечный спазм отпустил, ее челюсть расслабилась, и мужчина выдернул палец у нее изо рта. Словно в тумане, она смотрела, как он подбирает с пола пистолет и убегает прочь. Она еще успела подумать: «Стоило взять его в захват, как он перепугался до смерти… он ведь боролся, чтобы сбежать от меня».
А потом лишилась чувств.
Патрульные из полиции Портленда приехали в паркинг университета, чтобы взять показания у Шерон Вудс относительно преступления, которое оформили как «попытка нападения при отягчающих обстоятельствах». К сожалению, на тот момент никто не провел параллели между нападением на Шерон в Портленде и мертвыми девушками, найденными в реке близ Корваллиса.
Один из двух офицеров, прибывших на вызов, спросил Шерон:
– Вам не кажется, что вы слишком рисковали, оказывая сопротивление мужчине с пистолетом?
Его напарник не согласился:
– А я думаю, она поступила правильно.
В тот момент она, возможно, и сомневалась. Ведь Шерон еще не знала о других преступлениях человека, напавшего на нее. Шерон Вудс отделалась легким сотрясением мозга, болью в мышцах, царапинами, синяками и ночными кошмарами.
Она осталась жива.
Шерон была одним из немногих поражений Джерри Брудоса.
Джерри надо было по-быстрому выбираться оттуда. Однако голову он не потерял. Если побежать, кто-нибудь может что-то заподозрить. Он заставил себя идти быстро, но не слишком. Поднялся по лестнице на следующий этаж и прошел к своей машине. Никто его не остановил. Но палец болел весь день.
Унизительно было вспоминать о том, что случилось, да и тяга напасть на женщину никуда не делась. Он попытался снова буквально на следующий день, прямо в Салеме. Та девчушка была совсем молоденькая, лет пятнадцати, и он решил, что ему повезло наткнуться на школьницу в половине одиннадцатого утра во вторник. Она быстро шагала вдоль рельсов Южно-Тихоокеанской железной дороги, направляясь в старшую школу Пэрриш, когда он увидел ее.
Притворившись, что у него к ней какое-то срочное дело, Джерри обратился к девочке:
– Пойдем-ка со мной. Я тебя не трону, – а потом схватил ее за плечо и поволок в переулок между домами, грозя пистолетом.
Конечно, она сопротивлялась, и тогда он сказал:
– Я не собираюсь тебя насиловать. Мне это не нужно.
– Отпустите меня, – приказала она, как будто вовсе его не боялась.
Он потащил ее к спортивной машине, которую одолжил у знакомого, и хотел затолкать туда, но маленькая сучка вырвалась и с криками помчалась к женщине, возившейся у себя во дворе.
Ему тоже пришлось бежать: запрыгивать в машину и срываться с места, пока кто-нибудь не заметил номер.
Два поражения немного ранили его самолюбие, но одновременно убедили в том, что в третий раз ему непременно повезет – уже на следующий день. С улыбкой он вошел в пристроенный паркинг «Ллойд-Центра» и сразу увидел девушку в бежевом плаще. Приблизился к ней, когда она садилась в свой красный «Фольксваген», и показал поддельный полицейский значок. А она поверила.
Теперь он снова чувствовал себя всемогущим. Главное было извлекать уроки из своих неудач, а не зацикливаться на них.
Вокруг ведь столько девушек! И пускай полиция нашла двоих, которых он сбросил в реку, Джерри не опасался, что детективы выйдут на него; они понятия не имеют, кто он. Он думал обо всех девушках из кампусов колледжей – здесь их так много! И все молоденькие, а большинство еще и красивые.
Он разработал новый план, и тот отлично действовал. Надо было просто позвонить в какое-нибудь общежитие и назвать распространенное имя – «Сьюзен», или «Лиза», или «Мэри». Кто-нибудь всегда подходил к телефону, и он врал, что это друг дал ему имя и номер. Некоторые хотели знать, какой именно это был друг, и вешали трубку, если Джерри не мог ответить. Но ему все равно удалось назначить три свидания. Он приглашал девушек на кофе и болтал с ними. Все трое оказались не его типа, но ему очень понравилось приносить с собой газетные статьи про мертвых женщин в реке и смотреть, как его случайные знакомые начинают нервничать. Сидят прямо как на иголках! Когда он попробовал тронуть одну за плечо, она так и взвилась на своем стуле.
Видеть, как они боятся и нервничают, оказалось настолько приятно, что он решил наворовать больше белья для своей коллекции. Эти «бельевые рейды» он тоже усовершенствовал: на них он теперь надевал женское белье и пару больших женских «велосипедок». Когда он был одет так, кражи доставляли ему больше удовольствия.
Джерри не сомневался, что его «слепые» телефонные звонки вскоре дадут результат: он пойдет пить кофе с девушкой уже своего типа. И когда найдет следующую, непременно заберет ее с собой…
Глава 12
Джим Стовал, Джерри Фрейзер и Джин Доэрти жили и дышали делами Карен Спринкер и Линды Сейли. Они не обманывали себя надеждой на то, что этими смертями все и ограничится. Детективы знали, что убийства будут продолжаться, пока они не поймают преступника, и все остальное в их жизнях отошло на второй план.
Целыми днями Стовал с Фрейзером объезжали свалки в Салеме и Портленде, пытаясь установить происхождение автозапчастей, привязанных к трупам из реки. Это были детали от «Шевроле», модели, выпускавшейся с 1953 по 1962 год. Головка блока весила около