Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коллеги молчали. Патрия в силу того, что у нее не было более детальной информации, хотя бы потому, что Центр такой задачи не ставил, а ее образование было недостаточным, чтобы предметно изучать вопрос. Север молчал, потому что не имел большого опыта в играх разведок.
— Этот прием довольно часто использовали англичане, применяя якобы утечки информации в прессу, — пояснил Вальтер. — Но лучше всего это удавалось Канарису, руководителю абвера. Он вбрасывал некую парадоксальную информацию, например, о готовящемся покушении на фюрера, и смотрел, как кто на нее реагирует, какие варианты обсуждаются, какие структуры могут участвовать в таком мероприятии. Затем объявлял о поимке распространителей данных слухов, их суровом наказании. Между тем вносил коррективы в реальный план заговора, как всегда стараясь оставаться в тени.
— Это как разведка боем?
— Похоже, но, конечно, не так прямолинейно. Мне кажется, что ученики адмирала затеяли здесь многоходовую игру с несколькими слоями прикрытия.
Снова возникла напряженная пауза. Коллеги обдумывали слова руководителя операции.
— Что-нибудь еще по нашей теме? — вернул всех к реальности голос майора.
— Пока все, — доложила Патрия. — Когда планируете выходить на контакт?
— Чего тянуть? Завтра Север отправляется в Буэнос-Айрес, сможете ему помочь с адресами для пары конспиративных квартир на случай обострения ситуации?
— Да, конечно. Это в наших силах.
— Плюс арендует автомобиль. Пару-тройку дней ему на изучение города. Значит, через пять дней выезжаю я. По приезде позвоню нашим фигурантам. Встретимся, поговорим, думаю, куда-нибудь съездим с новыми знакомыми.
— Мне страховать? — уточнил Матвей.
— Не думаю, что у тебя будет такая возможность. Это их земля, они здесь дома, у них здесь база, связи, подготовленные кадры. Поэтому изучай город, вписывайся в легенду, которую тебе подсказала сеньора Флора.
— Как мы узнаем, что с вами? — уточнила женщина способы связи.
— Вильгельм поселится официально в гостинице. Его они обязательно засекут, потому что он уже был со мной на встречах, значит, есть его фото. Я буду звонить на телефон в гостинице на справке или в баре. Это я обговорю с ними особо. По вторникам и пятницам в интервале от двадцати ноль-ноль до двадцати тридцати я буду звонить. Моя начальная фраза «Хорошо (schön)» означает, что все идет по плану. Фраза «Очень хорошо (alles ist sehr gut)» означает «Внимание. Возникли проблемы». Ну а если просто «Все хорошо (аlles ist gut)», значит, «Опасность. Сразу уходи, несмотря ни на что». Это пока все, что мы можем, — сказал Вальтер.
Все понимали, на какой риск они идут. Никто не строил иллюзий. У противника за многолетнюю службу в СС отточены контрразведывательные рефлексы. Лагерный пес даже на пенсии остается охранником.
— Вальтер, не сомневайся, если что, я разнесу это змеиное гнездо на Авенида дель Либертадор вместе с обитателями, — решил поддержать боевого товарища Матвей.
— Это если Центр прикажет, — строго ответил майор. Глотнул остывшего кофе и уже другим, неофициальным тоном добавил: — Ты уж не подведи тогда, Север.
Все понимали, что это значит. В глазах женщины что-то блеснуло. Скрывая подступившие эмоции, она легко поднялась из-за стола, открыла шкафчик и поставила на стол графин и три рюмки.
— Вы, товарищи, напомнили мне одного фронтового друга. Он так же спокойно и уверенно уходил на опасные задания, как вы, Вальтер. Был такого же возраста, как Вилли. Вы с ним даже чем-то похожи внешне. Его звали Пауль. Ему очень шла форма немецкого лейтенанта. Давайте выпьем за наших боевых товарищей.
Север разлил водку по рюмкам и добавил:
— За разведку.
— За советскую разведку, — как обычно уточнил Вальтер.
Справка
Дель Эрас Гавилан, 51 год, родилась в семье испанского офицера. Оперативный псевдоним Патрия. Обучалась в церковной школе при монастыре. Работала на текстильной фабрике. В 1933 году вступила в Испанскую коммунистическую партию, принимала участие в подготовке военного восстания. С первых дней участник боев с франкистами. Завербована и входила в спецгруппу НКВД. После поражения революции была на нелегальной работе. Принимала участие в Мексике в операции «Утка». После начала Великой Отечественной войны по линии НКВД СССР заброшена за линию фронта в разведывательно-диверсионный отряд радистом. В 1944 году перешла в подразделение нелегальной разведки. С 1947 года резидент, помощник резидента в странах Латинской Америки. Владеет русским, испанским, французским, немецким, английским языками. Награждена орденом Отечественной войны, двумя орденами Красной Звезды, медалями «За отвагу» и «Партизану Отечественной войны». Подполковник КГБ СССР.
Глава 9
Теперь Север встречал Вальтера также в порту, но уже аргентинском. Скоростной паром из Монтевидео в Байрес, как ласково называют местные Буэнос-Айрес, пришел по расписанию. Майор одобрил небольшой юркий «Форд», арендованный Вилли на время пребывания в стране, и они не спеша покатили в гостиницу, где был заранее по телефону забронирован номер для Пауля Риттера.
— Докладывай, как обустроился. Как обстановка? — по привычке перешел сразу к делу старший.
— Остановился официально в гостинице. Снял две конспиративные квартиры. Свои ключи, консьержки нет, второй этаж. У каждой по два выхода. Изучаю город, работаю над легендой. Подробности нужны? — коротко, почти телеграфно доложил старший лейтенант госбезопасности.
— Не надо. Высадишь меня за квартал до гостиницы. Я сразу позвоню приглашающей стороне. Если все пойдет по плану, просто выйду на крыльцо покурить и вернусь. Там есть где остановиться на машине, чтобы ты лишний раз не светился?
— Да, на противоположной стороне метров триста от кафе можно припарковаться.
— Хорошо. Если будет для тебя информация, то я выйду с газетой. В ней будет сообщение. Где можно будет передать?
— Удобнее всего моменталку [14] провести в крупном продовольственном магазине. Он будет направо от гостиницы в двух кварталах. Лучше всего в винном отделе. Там всегда толпится народ, ходят вдоль стеллажей, рассматривают этикетки, советуются с продавцами.
— Устраивает. Новоприбывший хочет познакомиться с ассортиментом местных продуктов и выпивки. Если я правильно рассчитал, то завтра серьезного разговора еще не будет. Наверняка они устроят мне допрос с пристрастием. Придется познакомиться с их контрразведкой. Надеюсь, что к вечеру они меня отпустят, тогда жди меня в районе двадцати одного у гостиницы. Только не у центрального входа. Там есть еще другие выходы?
— Да, постарайтесь не на лифте, а по аварийной лестнице спуститься на минус первый этаж. Это парковка машин клиентов, слева выход на улицу.
— Понятно. Контакт с местной резидентурой установил?
— Да. Оставил сигнал, что прибыл. Они его сняли. Посмотрел места для тайников. Грамотно подобрано.
— Хорошо. Куда тебе звонить из поездки?
— Есть телефон на справке, портье, вероятнее всего, работает на полицию, поэтому лучше в бар напротив. С ребятами-барменами познакомился, поощрил.