Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Индианка, хихикая, провела ручкой черту по ладони Оджаса, и в этот момент у Молли всплыло новое воспоминание. Это случилось так внезапно, что она невольно затрясла головой, как будто у нее вода попала в ухо.
— Что с тобой? — спросил Рокки.
Молли открыла глаза.
— Вспомнила вдруг, как сажусь на поезд. Роскошный вагон в королевском поезде или что-то в этом роде. На руках у меня младенец.
— А Вакт тоже там?
— Да. У него очень глупый вид. Он такой высокий, что едва помещается в купе. Как жираф. Поезд трогается. Шумно и клубы дыма.
— Значит, мы с Вактом и младшими Молли в одном времени?
— Да. Я переместила нас точно в то же время.
— Но они уезжают! Что же теперь делать? Нужно срочно на вокзал!
Молли и Рокки одновременно повернулись к Оджасу.
— Нам надо на поезд, — сказала Молли. — Но мы не говорим по-индийски. Поможешь?
— Откуда ты знаешь, что махараджа Вакт сел на поезд? — поинтересовался Оджас. — Ты что, колдунья?
— Потом объясню. Я не колдунья, и мы очень спешим. Ну так как?
Склонив голову набок, Оджас прикрыл один глаз.
— Раз уж вы ради меня загипнотизировали того полицейского, я помогу вам сесть на поезд. Надеюсь, вы еще не забыли про обещанную поездку в будущее? По пути на станцию вы расскажете мне, что именно украл у вас Вакт и откуда вы знаете, где он находится. Если я посчитаю, что смогу быть вам полезен, то назову свою цену. Вы наймете меня в качестве проводника.
— Придумано неплохо, — согласилась Молли. — Не считая того, что у нас нет денег, чтобы расплатиться с тобой.
Оджас отряхнул руки от крошек.
— Уверен, что с твоими талантами деньги достать будет несложно.
Закья со стражниками находились в пятнадцати улицах от чайной. Неожиданно они наткнулись на полицейского, который, сидя на ступеньках, пересчитывал свои пальцы. Голова у него то и дело падала на грудь, а зрачки бешено вращались. Закья сразу узнал признаки недавно наложенного и снятого гипноза и приступил к допросу.
Оджас стремительно вел друзей по улочкам. Девочка на ходу объясняла, зачем Вакту понадобилось красть младших Молли. Оджас недоверчиво слушал, все больше склоняясь к мысли, что имеет дело с сумасшедшими.
— Так вы хотите тайно преследовать Вакта? — переспросил он, поняв, что, по крайней мере, эта часть истории правдива.
— Да.
— В этой одежде? — Мальчишка недоверчиво фыркнул.
Молли посмотрела на свою футболку с танцующей мышью. Надо было срочно что-то придумать…
— Скажи, Оджас, а не знаешь ли ты какого-нибудь мерзкого-премерзкого продавца одежды?
— Одного знаю, но не беспокойся, симпатичных людей тут гораздо больше.
— А почему этот мерзкий продавец такой мерзкий? — попыталась уточнить Молли.
— Ты такие странные вопросы задаешь! Но я отвечу. Это чрезвычайно богатый и очень жестокий человек, который владеет магазином возле базара. Он страшно вспыльчив и часто бьет жену и детей. Я его терпеть не могу, потому что как-то он оттаскал меня за уши только за то, что я присел у порога его магазина, чтобы вынуть из ноги занозу.
— А он говорит по-английски?
— Да, но он нехороший человек. Ты не понимаешь…
— Класс! То, что надо. Ты отведешь нас к нему?
— Ну, так уж и быть, сделаю одолжение… Но имей в виду, что после этого цена на дополнительные услуги сильно вырастет.
— Договорились. Только пошли быстрей.
Вскоре они очутились в большом магазине, среди полок с одеждой. Лес задернул шелковую занавеску, прикрывающую вход. Петулька понюхала ковер.
— Эй, здесь есть кто-нибудь? — позвала Молли.
За прилавком появился низенький пузатый человечек с сонным, помятым лицом. Буркнув что-то вместо приветствия, он громко откашлялся.
— Добрый день, — сказала Молли. — Мы хотим купить у вас одежду.
Продавец окинул взглядом ее футболку с мышью, джинсы и осклабился. Он лениво выплыл из-за прилавка и тут увидел Оджаса. Человечек дернулся было вперед, но, сообразив, что может отпугнуть покупателей, не стал вышвыривать мальчишку на улицу.
Молли взяла его под контроль, прежде чем он успел что-либо понять. Она постучала пальцем по его груди и заглянула в припухшие глазки. Нос продавца недовольно сморщился от такой фамильярности, но уже в следующее мгновение гипнотический взгляд насквозь пронзил его мозг и превратил торговца в кивающего болванчика.
— Теперь вы полностью в моей власти, — произнесла девочка. — Нам всем нужна новая одежда. И, кроме того, деньги. Много денег.
Оджас закивал. Он уже раздумывал, какую сумму запросить с Молли за помощь.
Загипнотизированный человечек шагнул вперед. Он прекрасно понял, что ему сказали, и начал выбирать одежду с разных полок. Оджас с изумлением наблюдал, как продавец достал для Рокки длинную бордовую рубаху со стоячим воротничком и такого же цвета штаны, широкие на бедрах и узкие в голени.
— Вот эти курта и чуридары подойдут вам, господин.
Оджасу торговец протянул такое же одеяние, только серое. Мальчик сунул его в сумку.
— Поберегу для торжественного случая, — пояснил он.
Лес выбрал себе белый костюм, а Молли было предложено серо-голубое сари.
— Ну нет, — отказалась она, глядя на метры ткани. — Мне в это без посторонней помощи никогда не замотаться.
— Что вы делаете, господин продавец! — воскликнул Оджас. — Индийские девочки не носят сари! Это женская одежда!
Тогда загипнотизированный купец предложил Молли платье, широкие шаровары с завязками внизу и длинный легкий шарф.
— Шальвар камиз и дупатта для госпожи?
Наконец все переоделись. Девочка набросила на голову полупрозрачное полотно, а Рокки и Лес нацепили по чалме. На ноги все надели индийские туфли — кроме Оджаса, который предпочитал ходить босиком. Продавец дал Молли сумочку, полную денег, а еще она прихватила крепкую тряпичную торбу, чтобы засунуть туда Петульку, если понадобится срочно переместиться во времени.
Перед тем как уйти, Молли посмотрела на торговца. В суматохе она даже не успела придумать, что ему сказать на прощание. Пришлось сочинять на ходу:
— Отныне вы никому не скажете ни одного дурного слова и будете вести себя как святой…
— Здесь нет святых в христианском понимании… — перебил ее Лес.
— Как ангел?
— Ангелов тоже нет. Как насчет джайна?
— Что это?
— Джайнизм — разновидность индуизма. Джайны исповедуют мир и любовь ко всему живому. Они вообще не едят мяса, стараются ходить так, чтобы даже случайно не наступить на насекомое, и носят марлевые повязки — боятся невзначай проглотить какую-нибудь мошку.