Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самолет дернулся в воздухе, на мгновение разделив их. Алехандро снова потянулся к ней, но Элиза уперлась руками в его плечи.
– Нет.
– Мы это уже проходили, Элиза.
– Ничего не изменилось. Я не могу этого сделать.
– Я уже успел оценить твой интеллект.
– И теперь готов упасть к моим ногам? – парировала она.
– Я никогда ни перед кем не падаю, Элиза.
– А я не сплю с мужчинами, на которых работаю.
– Тогда с кем ты спишь?
– Вообще-то это совершенно не твое дело, но я ни с кем не сплю.
Алехандро саркастично вздернул бровь.
– И ты хочешь, чтобы я поверил, будто ты девственница?
Элиза густо покраснела, не в силах вымолвить ни слова, а Алехандро, наоборот, побледнел, глядя на нее.
– Элиза…
– Я не собираюсь это с тобой обсуждать. Можешь верить чему угодно, только встань с меня, пожалуйста.
Алехандро немедленно отпустил ее. Элиза быстро встала с кровати и нервно расправила свою одежду. Они оба испуганно дернулись, когда пилот по громкой связи объявил, что зона турбулентности скоро закончится.
Элиза чуть не фыркнула. Турбулентность в ее жизни приняла форму мужчины, к которому ее неудержимо влекло, хотя ее инстинкты кричали о том, что ей стоит держаться от него как можно дальше. Пока она не закончила свою работу на Алехандро, ей необходимо как можно сильнее дистанцироваться от него.
Конечно, проще было сказать, чем сделать.
С того самого момента, как они сошли с трапа самолета, Элиза оказалась в роли личного переводчика Алехандро. Они колесили по Киото, беззастенчиво встречаясь с конкурентами Исикава. Алехандро принял приглашение на встречу с братьями Исикава через два дня после прилета, но потом в самый последний момент отменил встречу, рассыпаясь в извинениях.
– Ты издеваешься над ними? – спросила Элиза, когда они стояли под одной из красных арок храма Фусими.
– Просто плачу им той же монетой, – ответил он на ее вопрос.
– Ты знаешь, что твой брат в Киото? Что, если они заключат сделку с ним?
– Тогда я проиграю. – Он пожал плечами.
– После всех усилий, которые ты приложил?
– Я никогда не хотел ввязываться в эту битву. – Он задумчиво посмотрел вдаль. – Победа любой ценой хорошо смотрится лишь в кино, Элиза.
– А компромисс?
– Что ты имеешь в виду? – прищурился он.
– Ты не думал о том, чтобы сесть с ним за стол переговоров и попробовать все утрясти?
– Это не сработает.
– Почему?
– Оставь это, Элиза.
– Вы оба хотите одного и того же. Тебе не приходило в голову, что все может сложиться, если ты немного смягчишься?
– Я плохо лажу со своей семьей, – упрямо поджал губы Алехандро. – Так всегда было, и так всегда будет.
– Да, в прошлом все могло идти не так. Но теперь ты снова встретился с Гаэлем…
– Всего на несколько минут.
– Я видела вас вместе! Вы можете спасти ситуацию, если просто…
– Достаточно! – Он взял Элизу под руку и начал подниматься по ступеням храма.
Элиза замолчала. То ли потому, что окружающий пейзаж был слишком красив, чтобы нарушать его спорами, то ли потому, что ей просто нравилось идти с ним рука к руке.
Позже этим же вечером Алехандро стоял перед окном, глядя на поле нежно-розовых лотосов. Курорт был расположен к северу от Киото рядом с извилистой рекой, когда-то эта вилла была резиденцией императора. Его природная красота была просто ошеломляющей, а современный дизайн прекрасно сочетался с традиционным убранством. Но Элиза не видела ничего из окружавшей ее красоты, все ее внимание было приковано к Алехандро. Он почувствовал ее взгляд и обернулся.
– О нашем предыдущем разговоре… Я не знаю, почему ты думаешь, будто знаешь обо мне достаточно, чтобы делать подобные предположения, но позволь мне сперва вкратце рассказать о себе и Гаэле, чтобы ты поняла, что «счастливая семья» – это не про нас.
– Я этого не говорила…
– Гаэль – плод связи моего отца с его матерью, он родился, когда мне было три года. Когда я подрос, то узнал, что у отца было множество женщин и до моего рождения, но он вовсе не собирался останавливаться после того, как я появился на свет. Мать Гаэля была самой… постоянной из его женщин, возможно, потому, что лишь ей удалось увести его из семьи, по крайней мере на какое-то время. Он ушел от моей матери и начал играть в счастливое семейство с матерью Гаэля. Когда родился Гаэль, отец внезапно вернулся домой. Моя мать возненавидела себя за то, что приняла его обратно. Для нее все его предыдущие интрижки были незначительными и не заслуживали внимания. Но с матерью Гаэля все было по-другому. Ей казалось, что он предал ее доверие. Они ссорились каждый божий день. Ты знаешь, каково это – жить с родителями, которые расстаются каждый раз, как отец на пять минут задерживается с работы? Знаешь, сколько раз она вытаскивала меня среди ночи из кровати и сажала в машину, чтобы искать его у очередной женщины? Мать Гаэля виновата в том, что сделала это с моей семьей. Как ты думаешь, может между нами быть хоть какое-то подобие мира?
– Я уверена, что и Гаэль не вышел из этой схватки невредимым.
– Я знаю, – вздохнул он и покачал головой. – Но когда сидишь на этой пороховой бочке, ты не думаешь о других.
– Это было давно, Алехандро. А что теперь?
– Слишком поздно. – Он покачал головой.
– Я так не думаю.
– Не надо думать, будто ты знаешь, как все исправить.
– Я и не думаю, просто говорю очевидные вещи. Я могу заткнуться, если хочешь.
– Я не хочу, чтобы ты затыкалась, просто смени тему.
Элиза поморщилась.
– Ну, достопримечательности мы осмотрели, деловые встречи тоже закончены. Чем займемся дальше?
Его взгляд упал к губам Элизы, но он ничего не сказал, да ему и не нужно было. Алехандро обхватил ее за талию и притянул к себе.
– Сексом, Элиза. Давай займемся сексом. И не надо прикрываться рабочими отношениями, с этим мы точно справимся. После того, как мы в первый раз поцеловались, ты вернулась в свой кабинет и продолжала работать как ни в чем не бывало. Я не сомневаюсь – все, что произойдет в спальне, не помешает нашей работе. Я хочу тебя, Элиза. Можешь не отвечать мне тем же прямо сейчас, но давай обсудим это после завтрашнего празднования юбилея Кензо Исикавы.
Последние несколько дней вели к этому, и Элизе хотелось рискнуть.
– Алехандро, я не знаю…
– Мы уже пытались притворяться, будто между нами ничего не происходит, но это не так. У тебя есть двадцать четыре часа, чтобы уступить мне, Элиза, и я не собираюсь упускать свой шанс.