Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Шримад-Бхагаватам» (11.2.40)
ТЕКСТЫ 95-96
Я верю в слово Моего учителя и потому всегда внемлю Имени Кришны, в одиночестве или с Его преданными. Имя Кришны заставляет Меня петь и плясать, против Моей воли.
ТЕКСТ 97
В сравнении с океаном блаженства, что испытывает внемлющий Имени Кришны, радость познания святого Духа ― мелкая лужа.
ТЕКСТ 98
«Господи, Владыка вселенной, узрев лик Твой, я утонул в блаженстве, безбрежном и бездонном, как океан, в сравнении с которым всё прочее счастье кажется мне лужицей в следе телячьего копыта».
Шри Нарада Муни, «Хари-бхакти-судходаи» (14.36)
ТЕКСТ 99
Потрясённые услышанным книжники безмолвствовали.
ТЕКСТ 100
― Наконец кто-то произнёс:
В Твоих словах вся правда. Действительно, на свете нет ничего ценнее любви к Богу. Кто возлюбил Господа Бога, тому более нечего желать на этом свете.
ТЕКСТ 101
Мы рады, что Ты исповедуешь преданность Кришне. Но чем изучение Веданты может помешать преданности Богу?
ТЕКСТ 102
Махапрабху отвечал с улыбкой:
― Если не возражаете, почтенные, Я расскажу вам о Моём видении Веданты.
ТЕКСТ 103
Учёные отшельники охотно согласились выслушать мнение об их философии Человека, Кто сиянием Своим напоминал Нараяну.
ТЕКСТ 104
― Господин, ― сказали они, ― Ты столь прекрасен, что мы готовы слушать Тебя бесконечно. Мы будем слушать всё что угодно, лишь бы быть рядом с Тобою.
ТЕКСТ 105
Возле Тебя мы чувствуем такой душевный покой, что любое Твоё слово мы примем как истину.
ТЕКСТ 106
― Итак, Веданта, ― начал Махапрабху, ― есть слово, изречённое Богом, принявшим облик мудреца Вьясы.
ТЕКСТ 107
Слово Господне безупречно. То, что изрёк Совершенный, также совершенно. В Его слове нет и не может быть ошибок, обмана, относительных истин и условностей.
ТЕКСТ 108
В Упанишадах и «Брахма-сутре» изложена безусловная истина, однако чтобы увидеть её, надо читать не слова, но смысл. Понимание смысла ― вот подлинное искусство чтения.
ТЕКСТ 109
Ачарья Шанкара исказил смысл священных писаний. Потому всякий, кто принимает его толкования за истину, губит свою душу.
ТЕКСТ 110
В том нет вины великого Ачарьи, ибо он сокрыл смысл Вед по указанию Всевышнего.
ТЕКСТ 111
Прямое значение слова «Истина» ― Высшее Существо, совершенное, несравненное и непревзойдённое.
ТЕКСТ 112
Нет пределов Его могуществу, разнообразию и путям. Потому как Высшее Существо неопределенно, Ачарья Шанкара заключил, что Оно не имеет образа, воли и свойств.
ТЕКСТ 113
Высшее Существо есть сознающее Себя Блаженство, равно как Его обитель и окружение. Но таковое свойство, полагает мыслитель, как всякое другое свойство, ограничивает Безграничное.
ТЕКСТ 114
Шанкара не виноват в том, что ввёл людей в заблуждение, ибо как слуга Всевышнего исполнил волю своего Господина. Но тот, кто принял его ложное учение, обрёк себя на погибель, и вся вина целиком лежит на нём.
ТЕКСТ 115
Кто полагает, что образ Вишну имеет вещественные свойства, тот принижает Всевышнего. Это тяжкое богохульство.
ТЕКСТ 116
Господь Бог ― огромное яркое пламя, искры которого суть живые существа.
ТЕКСТ 117
Кришна ― источник, обладатель сил, а живые существа ― Его сила. Об этом свидетельствуют «Бхагавад-гита», «Вишну-пурана» и прочие писания.
ТЕКСТ 118
«Вещественная сила есть Моя низшая природа и отдана Мною в распоряжение живым существам ― силе сознательной, что занимает промежуточное положение между Моими высшей и низшей природами».
«Бхагавад-гита» (7.5)
ТЕКСТ 119
«Силы Всевышнего делятся на три разряда: 1) частичное сознание ― знающий поле деятельности, 2) Всеобщее Сознание ― знающий знающего и 3) бессознательное ― само поле деятельности».
«Вишну-пурана» (6.7.61)
ТЕКСТ 120
Учение Шанкары порочно тем, что уравнивает частицы сознания с бесконечным Сознанием, приравнивает ограниченное к Безграничному, низводит Безграничное до ничтожества.
ТЕКСТ 121
Вьяса в своих изречениях определил всё сущее как преобразование Единого. Но Ачарья Шанкара обвинил Вьясу в заблуждении, заявив, что Единое неизменно. Тем самым он отверг существование Высшего Существа.
ТЕКСТ 122
По мнению Ачарьи, всякое преобразование есть ложь. Безграничное не преобразуется, ибо преобразование есть изменение свойств, а свойства присущи ограниченному.
ТЕКСТ 123
Но преобразование наблюдаемого не ложь. Ложь ― это полагать, что преобразуется наблюдатель. Видимое меняется, Видящий неизменен.
ТЕКСТ 124
Высшее Существо как Наблюдатель созерцает видоизменения Своей силы, Сам оставаясь неизменным. Видоизменение Его силы и есть мироздание.
ТЕКСТ 125
Как философский камень превращает железо в золото, при этом оставаясь неизменным, так Высший Наблюдатель видоизменяет Свои силы, Сам не претерпевая изменений.
ТЕКСТ 126
Философский камень производит на свет самоцветы, но сам не меняет своей изначальной сущности.
ТЕКСТ 127
Если вещество обладает таким свойством, почему им не может обладать Всемогущее Существо?
ТЕКСТ 128
Звук «Ом» как первичное колебание есть основа Вед и всего мира. Потому он образ Бога в Ведах и вместилище проявленного бытия.
ТЕКСТ 129
В звуке «Ом» явлен весь Всевышний. «Ом» ― Сам Господь Бог, представленный первым словом «Веданта-сутры», заключает в себе всю суть произведения. А последующая фраза «таттвам аси» лишь дополняет предвечный звук «Ом».
ТЕКСТ 130
«Ом» ― главное изречение «Веданта-сутры». Шанкара отделил его от «таттвам аси» (истина есть) и разделил последнее на «тат твам аси», вследствие чего оно приобрело новый смысл ― «ты есть тот».
ТЕКСТ 131
Все последующие тексты «Веданта-сутры» в действительности толкуют о Кришне, об «Ом». Но Шанкара отделил Кришну от текста и затем искусно истолковал последний.
ТЕКСТ 132
Веданта не нуждается в доказательствах. Она сама доказательство всего прочего. Но, если ей придавать дополнительный смысл, не заложенный изначально, она перестаёт быть основой и уже требует доказательства.
ТЕКСТ 133
Чтобы обосновать свою философию, Шанкара отверг прямой смысл первого изречения Веданты и с помощью подлога извлёк новый.
ТЕКСТ 134
Так Махапрабху показал, что прямой смысл текста отличается от того, что получен путём измышлений.
ТЕКСТ 135
― О Святейший, ― сказали книжники изумлённо, ― нам нечего Тебе возразить. Действительно, то, что не требует дополнительных обоснований, ближе к истине.
ТЕКСТ 136
Мы знаем, что Ачарья добавил свой смысл первоначальному тексту «Веданта-сутры», но мы вынуждены принять его, ибо принадлежим к его школе.
ТЕКСТ 137
Теперь, когда мы признаём, что прямой смысл ближе к истине, дозволь нам услышать его. Укажи на прямой смысл «Веданта-сутры».
ТЕКСТ 138
Махапрабху отвечал:
― Брахман, величайшее сознающее Себя Бытие, суть Всевышний, Господь Бог, исполненный шести совершенств и вмещающий в Себя всё сущее.
ТЕКСТ 139
В Своём изначальном образе Он самодостаточен, не перенимает свойств наблюдаемых предметов