Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[36]
Как-то вечером Нарао отправился к большому раскидистому каштану. На его стволе, как раз на уровне глаз Нарао, было три нароста белого цвета. Тот, что посередине — самый большой, а два крайних поменьше.
Нарао внимательно посмотрел на грибы и пробормотал себе под нос:
— Вот, значит, какой он — обезьяний гриб. На таком грибе сможет поместиться только очень маленькая обезьянка. На самый большой должен сесть военачальник обезьянок, а на те, что поменьше — простые солдаты. Но пусть этот военачальник строит из себя генерала сколько ему угодно, у меня все равно кулак больше! Интересно было бы разок взглянуть на его рожу!
И тут, откуда ни возьмись, появились три маленькие обезьянки и уселись на грибы. На самый большой гриб уселась, как и предполагал Нарао, обезьяна в генеральской форме, увешанная аж шестью орденами. Крайние обезьянки были такие крошечные, что по погонам даже чин не разобрать. Обезьяний генерал вытащил записную книжку, и, болтая задними лапами, изрек:
— Стало быть, ты и будешь Нарао? Хм, сколько тебе лет?
Нарао совсем растерялся. Малюсенькая обезьянка в воинской форме вытаскивает блокнот и разговаривает с человеком таким тоном, будто он военнопленный!
— Ты что себе позволяешь? — возмутился Нарао. — Повежливей разговаривай, не то вообще отвечать не стану!
Обезьяна скорчила рожу, вроде улыбнулась. Уже вечерело, и что у обезьяны было на морде написано толком не разберешь. Тем не менее, блокнот обезьяна захлопнула, лапки на коленях сложила — и говорит:
— Какой строптивый мальчишка! А вот мне уже шестьдесят лет. И, между прочим, я генерал армии.
А Нарао только еще сильней разозлился: ~ Ну, и что из того? Если ты дожил до преклонного возраста и остался таким коротышкой, вряд ли уже подрастешь! Вот возьму сейчас и скину тебя на землю вместе с твоим обезьяньим «троном»!
Обезьяна опять ухмыльнулась — так, по крайней мер, показалось Нарао. Это его совсем взбесило.
Но тут генерал перестал болтать ногами, чинно сложил их и отвесил Нарао вежливый поклон.
— Нарао-сан, не надо сердиться, прошу вас, — сказал он. — Просто я хотел показать вам одно интересное место, вот и позволил себе спросить про ваш возраст. Ну как, пойдете со мной? Если вам будет неинтересно, можно сразу вернуться обратно.
Две обезьянки поменьше, подчиненные генерала, захлопали глазами, изображая рьяное желание сопровождать Нарао. Нарао вдруг и самому стало интересно — что за место такое? К тому же сказали ведь, что если не понравится, можно сразу пойти обратно…
— Ну, что ж, можно и сходить. Только ты впредь хорошенько слова выбирай.
Обезьяний военачальник, согласно затряс головой и привстал на своем «стуле».
И тут Нарао увидел, что в каждом из «обезьяньих грибов» есть по маленькому отверстию. А у корней каштана зиял четырехугольный лаз, как раз такого размера, чтобы Нарао мог пролезть.
Генерал сунул мордочку в отверстие в своем грибе, затем обернулся к Нарао.
— Я сейчас включу свет, и вы полезайте вниз. Вход немного узковат, но дальше будет гораздо просторнее.
Все три обезьянки забрались внутрь, и в тот же момент внутри каштана вспыхнул электрический свет.
Нарао быстро прополз через отверстие под деревом.
Изнутри каштан напоминал печную трубу. Маленькие лампочки висели близко друг к дружке, ко всем стенам были приставлены маленькие лесенки, так что можно было забраться на самый верх.
— Прошу сюда!
Обезьянки карабкались все выше и выше.
Нарао тоже стал подниматься, ступая сразу чуть ли не через сотню ступенек, однако все равно не мог поспеть за ловкими обезьянами.
Наконец, он совсем запыхался.
— Ну что, мы уже, поди, поднялись до верхушки каштана?
Обезьянки дружно рассмеялись.
— Не извольте беспокоиться, следуйте за нами!
Посмотрев наверх, Нарао увидел, что ряды лампочек тянутся далеко-далеко, в вышине уж и самих лампочек не разглядеть — видно только сплошные красные линии.
Генерал, заметив, как растерялся Нарао, скорчил зловредную рожу, и сказал.
— Немного побыстрее! Будьте любезны! Поднимайтесь вместе с нами.
— Поставлю-ка я здесь метку. Чтобы не заблудиться, когда домой буду возвращаться.
Обезьянки загоготали. Самым оскорбительным было то, что хохотали даже солдаты. Наконец, генерал отсмеялся и сказал.
— Как только вам захочется обратно, сразу же и сопроводим, так что не извольте беспокоиться. Но сейчас приготовьтесь лезть еще быстрее. Это место нужно пройти как можно скорее.
Делать нечего, Наро приготовился карабкаться что было сил.
— Ну, вперед! Раз-два-три! — скомандовал обезьяний генерал и припустил во всю прыть.
Нарао тоже, цепляясь из последних сил, стал взбираться по лестнице. Но обезьяна явно опередила его, ее тень маячила далеко наверху. Только топот лапок доносился — «ган-ган», и лампочки стремительно проносились мимо. У Нарао даже дыхание перехватило, так тяжело стало бежать. Однако он старался держаться изо всех сил, но, в конце концов, от усталости перестал уже понимать, бежит или стоит на месте. Вдруг перед глазами распахнулся голубой простор. Нарао выскочил на поляну, залитую ослепительно ярким светом. И тут ноги его запутались в траве, и он рухнул на землю. Поляна была небольшая, со всех сторон окруженная деревьями. Обезьянки выстроились в ряд в зеленой траве, трижды обернулись вокруг себя и стали приближаться к Нарао. Генерал сморщил нос и сказал.
— Уф, тяжело пришлось. Устали, поди. Теперь все будет хорошо. Больше такого не повторится.
Переводя дыхание, Нарао поднялся на ноги.
— Где это мы? Странно… Уже вечер, а солнце стоит в зените…
— Не надо волноваться. Это место называется Танэямагахара[37]— ответил обезьяний генерал. Нарао удивился.
— Равнина Танэямагахара? Да что тут может быть интересного? Хочу обратно!
— Можно и обратно. Только теперь придется спускаться вниз, но как?
— Что значит — как? — воскликнул Нарао и оглянулся по сторонам — а входа в туннель-то и нет! Зато под развесистым деревом в густой траве копошится толпа маленьких обезьянок. Смотрят на него, глазами лупают.
Генерал махнул блестящим крошечным мечом и скомандовал: