Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это Старк.
— Сэм, это ты? А это твой старик. Последний раз слышал тебя, когда ты звонил мне в день моего рождения. — Вибрирующий голос Хадсона гудел на другом конце линии. — Когда же это было, семь месяцев тому назад? В мои годы время летит быстро. Как жизнь, сынок?
Крышка котла, кипевшего глубоко внутри Старка, на мгновение приоткрылась. Вполне достаточно для того, чтобы заглянуть внутрь и увидеть бесовский вихрь хаоса, наполняющего бездонный сосуд.
С искусством, выработанным долгой практикой, он захлопнул эту крышку.
— Кайл и Джейсон у меня, — спокойно ответил Старк.
— Да, я знаю, — торопился Хадсон. — У нас всего четыре утра. Мы только что приехали. Элисон звонила в отель три раза. Я от нее с ума сойду. Ведет себя так, будто мальчики сбежали в Сиэтл из-за меня. Она хочет, чтобы я что-то сделал.
— А ты готов? — Старк заметил, как Кайл и Джейсон перестали есть.
Они сидели очень тихо, безуспешно стараясь выглядеть равнодушными.
— Что готов? — тупо спросил Хадсон.
— Сделать что-нибудь.
— Черт, я мало что могу. — Хадсон глубоко вздохнул, желая изобразить глубокое сожаление. — Я звоню из Мауи. Дженифер и я приехали только вчера. Нам нужно отдохнуть.
— Да, конечно, понимаю.
— Ты же знаешь, как это бывает. Шестнадцать часов в день под напряжением. То же по ночам и выходным.
— Ночи и выходные с Дженифер.
— Не знаю, что бы я делал без нее, — развеселился Хадсон. — Она потрясающая. Помогла мне завершить величайшую в моей жизни сделку на прошлой неделе. Я просто не мог не отблагодарить ее этой поездкой на Гавайи.
— А как же Кайл и Джейсон?
— А как они? Они ведь в порядке, да?
Старк пожалел, что не взял трубку в своем кабинете. Он видел, что его братья ловят каждое слово. Еще один взрослый решал их будущее.
— Да, они в порядке.
— Предполагал, что так и будет. Элисон говорит, что они добрались до Сиэтла на автобусе и даже отыскали твой дом посреди ночи. Мальчишки с мозгами. Напоминают мне тебя в их возрасте.
— Послушай, Хадсон…
— В чем дело? — Хадсон слушал рассеянно. — Подожди секунду, Сэм. Дженифер что-то говорит.
Старк стиснул трубку, женский голос что-то ворковал о позднем часе и о том, что пора в кровать.
— Ложись. — Голос Хадсона смягчился, когда он говорил с женщиной. — Я заканчиваю, любимая. Буду через минуту. Черт, эта красная штучка выглядит на тебе шикарно. О'кей, Сэм, слушаю тебя, так что ты говорил?
— Мы разговаривали о том, что Кайл и Джейсон в Сиэтле.
— Ах, да. Не знаю, что и сказать, Сэм. Элисон потащила их к психоаналитику сразу же, как я сообщил, что развожусь. Нет никого лучше психоаналитика, чтобы обтрахать детишек, — хихикнул Хадсон. — То, что Элисон спит с их врачом, наверное, не помогает. Но Джейсон и Кайл будут в порядке.
— Ты уверен?
— Убежден, им нужно всего лишь время. Черт, мы с твоей матерью развелись, когда тебе сколько было? Десять или одиннадцать…
— Десять.
— Какая разница. Я-то вижу, ты сумел выкрутиться, верно?
— Верно. — Старк вспомнил годы неприкаянности и отчуждения в своей собственной семье. Интернат, две несостоявшиеся свадьбы и всю жизнь одиночество. — Да, я выкрутился.
— То-то же. Проблемы Кайла и Джейсона Элисон сваливает на развод, но это не так, ты же знаешь. Мало ли что врач там говорит.
— Это не так?
— Черт, нет. Мальчишкам десять и двенадцать лет. Их проблемы в том, что они растущие дети, у них переходный возраст и все.
— Ты так считаешь?
— Конечно. Это их врач забил голову Элисон всякой ерундой, она должна найти ему замену. Послушай, мне пора. Дженифер ждет. Она не из тех, кого заставляют ждать. Передай Кайлу и Джейсону привет.
— Они рядом. Почему бы тебе самому с ними не поговорить?
— Я бы рад, но мне некогда. Я же сказал, что Дженифер ждет меня. Пока, Сэм. Рад был слышать тебя. Погоди, я совсем забыл. Пару месяцев назад получил твое приглашение на свадьбу. Не было время послать поздравление и подарок. Когда буду в Сиэтле в следующий раз, познакомь меня со своей женой.
— Свадьбы не было. Невеста не явилась.
— Какого черта? Не говори только, что и эта невеста улетела в жаркие страны.
— Да, она именно это и сделала.
— Господи, Сэм, тебе нужно поучиться обращению с женщинами. Чем ты напугал невесту на этот раз?
— Попросил подписать брачный контракт.
— Взгляни на это с другой стороны, — предложил Хадсон с теплотой в голосе. — Отменять свадьбу гораздо дешевле, чем получать развод. Поверь моему опыту.
— Да, думаю, опыт у тебя есть.
— Береги себя. Может, мы еще когда-нибудь увидимся.
Разговор был окончен.
Старк очень медленно повесил трубку и посмотрел на Кайла и Джейсона — те молча наблюдали за ним.
Я-то вижу, ты сумел выкрутиться.
Старк сложил руки на груди.
— Если ваша мама спросит, что я решил, — сказал он очень медленно, — скажите, что остаетесь со мной на все лето.
Элисон, конечно же, спросила.
Час спустя Старк сидел за столом своего кабина и звонил единственному человеку, который мог ему помочь.
— Фирма «Верный стиль». — Трубку взяла Дездемона. Ее теплый голос звенел с энтузиазмом вдохновенного антрепренера в предвкушении нового дела.
— Это я, Старк.
— Боже милосердный, сейчас девять утра. Почему ты звонишь мне в такое время?
— У меня проблема.
— Какая проблема?
— Два моих брата приехали ко мне на лето.
— Не знала, что у тебя есть братья.
— Да, в общем, есть. Их родители развелись полгода назад. Джейсон и Кайл восприняли развод очень болезненно.
— Естественно. — Дездемона сочувственно вздохнула. — А как им еще это воспринимать?
— В любом случае, Элисон, их мать, не знает, как справиться с ними и со своими проблемами. Хадсон сейчас на Гавайях со своей новой подругой.
— Хадсон? Это твой?..
— Мой отец.
— О! Значит, мальчики у тебя на все лето?
— Похоже на то. Я только что говорил с Элисон. Она очень хочет, чтобы они остались в Сиэтле, считает, что им это будет полезно. Видимо, она решила, что направляет их в летний лагерь.
— Какой лагерь, Старк?
— Ну, что-то вроде этого. По крайней мере, у меня есть запасная спальня. Элисон обещала выслать их вещи.