Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давай спать… Последние дни были просто сумасшедшие – Усталым голосом протянул Майкл, укладываясь рядом и обнимая девушку сзади. Уже через несколько минут он крепко спал. Мэлани слушала его равномерное дыхание, лежа без сна. После такого острого разговора она не могла унять внутреннюю дрожь. Да, она сказала, что не хочет больше видеть Джека… Но на самом деле… Ах, как же ей хотелось узнать как он, ухаживать за ним, удостовериться в том, что он идет на поправку, что его здоровье больше в не опасности…
Джек лежал на своей постели и смотрел в окно. Солнце заливало комнату приятным золотистым светом. За эти несколько дней он упорно шел на поправку. От прописанных доктором лекарств рана затянулось и прошло воспаление. Температура больше не повышалась и благодаря спокойному и глубокому сну, мужчина уже начал потихоньку вставать. Но нужно было еще время, чтобы полностью восстановиться. Поэтому он пока что еще почти весь день лежал в кровати.
В дверь, предварительно постучав, зашла герцогиня, а следом за ней слуга с подносом в руках. На нем мужчина нес несколько тарелок с едой, прикрытых крышками. Анна буквально светилась от радости:
– Сынок, ты сегодня выглядишь просто отлично. По крайней мере по сравнению с тем, в каком ты состоянии был когда тебя привезли домой. – Усмехнулась женщина. Слуга поставил поднос на столик и тут же вышел. – Давай, садись, тебе нужно поесть – Заботливо произнесла герцогиня.
– Матушка, мне так хочется поскорее встать, чтобы сесть в седло – Потянулся Джек в постели.
– Зачем? – Нахмурилась Анна. – Куда ты уже собрался ехать?
– В город – Туманно ответил герцог, загадочно улыбаясь. Женщина сразу все поняла. Она тяжело вздохнула и решилась рассказать сыну последние новости.
– Джек, Мэлани прислала на следующий день после вашего возвращения мне письмо. Она настоятельно просила сообщить тебе, что она не желает видеться с тобой. У нее был серьезный и неприятный разговор с мужем. Она просит не беспокоить ее впредь. Не портить ей отношения с Майклом. – Терпеливо рассказывала герцогиня, с тревогой глядя как лицо сына приобретает отчаянное выражение. – Сынок, послушай девушку и сделай так как она просит. Не осложняй ей жизнь, ведь она спасла тебя.
– Покажи мне это письмо, прошу – Грустным голосом попросил Джек.
– Хорошо, сейчас принесу – Печально покачала головой Анна и встала, чтобы выйди, принести бумагу.
После того, как Джек прочел письмо, он надолго замолчал, отвернувшись к окну. Герцогиня сидела рядом и терпеливо ожидала его реакции. Она твердо решила узнать у сына послушается он просьбы Мэлани или будет настаивать на свиданиях с девушкой.
– Ну что, ты теперь смиришься? – Тревожным тоном спросила Анна, когда Джек тяжело вздохнув, принялся за еду.
– Нет… Но я буду уважать ее решение – Глухим тоном ответил мужчина.
– Вот и правильно – Согласно кивнула герцогиня, успокоившись. Она встала и вышла, оставив сына одного. Ему явно нужно было подумать как теперь жить дальше.
Джек вошел в красиво украшенный и освещенный зал одного из самых модных салонов Дерби. Его пригласили на танцевальный вечер, и мужчина с радостью принял приглашение. Герцогу надоело валяться в постели, тем более что после месяца интенсивного лечения он был практически здоров. Дамы встречали его восторженными взглядами. Джек при всей своей внешней неотразимости теперь отличался от остальных завидных холостяков еще и тем, что побывал на войне и приобрел ореол героя, участника настоящих военных баталий. Незамужние девицы сходили с ума, лишь бы урвать хоть кусочек его внимания. Джек только ухмылялся на такие закатывания женских глазок при его появлении в зале.
Осмотрев своим цепким взглядом помещение, герцог увидел знакомое лицо и с радостью направился в ту сторону.
– Мисс Каселтон. – Учтиво поклонился он Элен, улыбаясь девушке чуть насмешливой улыбкой.
– О, Джек. Ты отлично выглядишь. – Воскликнула графиня, подавая ему руку для поцелуя.
– Да, я полностью здоров. И все благодаря твоему брату и невестке – Как можно более невозмутимым тоном ответил мужчина. – Ты танцуешь или твои танцы уже расписаны? – Подмигнул он.
– Для тебя я всегда выделю танец – Лукаво усмехнулась графиня и подала ему руку, чтобы Джек повел ее в центр зала. Заиграла музыка и мужчина закружил Элен в танце, ловко лавируя между танцующими парами.
– Ты здесь разве одна? – Спросил герцог во время танца.
– Да, Майкл привез меня и уехал. Меня заберет кучер чуть позже – Ответила девушка.
Пара общалась весь вечер. Джеку приятно было находиться рядом с Элен отчасти потому что девушка была доброй и отзывчивой… Но и отчасти потому, что она была тем, что хоть на миг приблизило его к Мэлани… Так хотелось расспросить графиню о любимой женщине, но герцог сдерживался из последних сил, задавая только общие вопросы.
К своему удивлению, Джек умудрился пригласить Элен на обед и на следующий день так же провел несколько весьма приятных часов с девушкой. Мужчина видел, что Элен в него влюблена… Это было слишком очевидно для его опытного глаза. Девушка таяла под его пронзительным взглядом…Они виделись все чаще и чаще… Элен будто ждала ответных чувств от Джека… Герцог с тоской в сердце наблюдал за ней и думал о своем… Матушка давно намекала, чтобы сын начал жить… нашел себе невесту и женился, завел семью и детей… Так почему бы этой женщиной на стать Элен?? Было бы очень иронично и удивительно, если бы он породнился с Майклом и Мэлани таким образом… Кончено похоже на сердечный мазохизм… Но все же…
– Я решил сделать Элен Каселтон предложение – В один из вечеров объявил Джек герцогине.
– Это шутка? – Тревожным тоном спросила женщина, вставая из-за стола в кабинете и подходя к сыну поближе. – Почему именно она?
– А почему бы и нет? – Пожал плечами герцог. – Она хорошая девушка из приличной семьи. Я знаю, что она влюблена в меня. Мы стали чаще общаться в последнее время. Ты же сама просила меня начать жить дальше и завести семью.
– Ты меня за идиотку считаешь? – Вспылила Анна – Ты думаешь я не понимаю почему именно ее ты выбрал себе в жены? Хочешь снова подобраться поближе к Мэлани? – С паникой голосе воскликнула она.
– С Мэл уже все ясно. Я просто хочу жить дальше – Насмешливым тоном ответил мужчина. – Я поставил тебя в известность. Просто чтобы ты была в курсе. Завтра я сделаю Элен предложение и уверен, что она примет его. – И не дожидаясь ответа от матери, Джек вышел из кабинета и ушел к себе.
Герцог Монтгомери и графиня Каселтон мило прогуливались по парку, непринужденно беседуя. Погода выдалась замечательная. Элен от удовольствия щурилась, держа в руке небольшой зонтик от солнца. Джек задавал ничего не значащие вопросы, просто для того, чтобы прощупать какое сегодня у девушки настроение. Убедившись, что графиня сегодня в прекрасном расположении духа, герцог спросил:
– Элен, у меня к тебе есть предложение. Я конечно понимаю, что первым делом мне необходимо на эту тему побеседовать с твоим братом. Ведь это он ответственен за тебя – Начал издалека Джек. Элен мгновенно стала серьезной и напряглась.