Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Молодец, лейтенант! Не растерялся! – Батяня первым отошел от мощного адреналинового угара и счел нужным приободрить напарника.
– Рад стараться, товарищ майор! – Никитенко с непередаваемым облегчением ответил Лаврову. Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло.
Через пятнадцать минут они оба стояли на берегу, заново раскладывая и перепаковывая отвоеванные у стихии вещи. К счастью, ничего из эвакуированного снаряжения не снесло течением и не покорежило во время внештатного причаливания, поэтому боевой дух напарников значительно поднялся. Припасов, по всей видимости, с лишком хватало на неделю. А того им было более чем достаточно, поэтому в целях облегчения лодки часть припасов было решено ликвидировать. Однако бензин, предусмотрительно прихваченный Батяней, в полном объеме они загрузили в плавсредство. Распорядившись имевшимся в наличии оружием и боеприпасами в соответствии с предстоящей задачей, Никитенко и Батяня на несколько минут присели отдохнуть на гальке. После пережитых потрясений мозг Никитенко вновь заработал логически, и лейтенант задался новым насущным вопросом, которым не замедлил поделиться с Батяней.
– Товарищ майор, а что мы дальше-то будем делать? – неуверенно спросил Никитенко.
– Что делать?
Батяня словно и не ощущал того бедственного положения, в котором они находились. И ответил как ни в чем не бывало:
– Как это что? Выполнять приказ! Для нас его еще никто не отменял, насколько я помню… Но сначала нам надо кое-кого вытащить.
Периферия Манауса отличалась от множества подобных пригородов необычайно плотной концентрацией всяческих производственно-промышленных предприятий. И отнюдь не гражданского предназначения. В одном из таких районов располагалось большое «предприятие», огороженное от внешнего мира внушительными бетонными плитами, поверх которых была протянута колючая проволока (естественно, под напряжением) и сетка-ловушка. За этими стенами располагалась одна из лабораторий неизвестного предназначения. Она состояла из собственно лабораторных цехов, небольших экспериментальных полей, на которых выращивались злаковые культуры, и стандартного парка сельхозтехники. От обычного фермерского хозяйства эту плантацию отличало наличие многочисленной охраны. Часовые в форме натовского образца стояли на каждом шагу. Повсюду мигали красные лампочки сигнализации, а замаскированные камеры с лазерными детекторами движения были разбросаны по всей территории этого миниатюрного агрогородка.
Неподалеку от лаборатории на реке был сооружен пирс, возле которого покачивался катер с эмблемой Гринписа. Возле него стояла небольшая группа людей в штатском под предводительством кареглазого Сэма Хопкинса. Он любезно протянул руку очаровательной Ружене Крумловой, поспешно спускавшейся по трапу.
– Вы не представляете, что с нами произошло, когда мы снимались с ночлега, прямо возле сельвы! – возбужденно затараторила Ружена, едва ступила ногами на землю. В этот самый момент двое индейцев несли по трапу бесчувственное тело раненого Железняка.
Хопкинс понял, что в пути с ними произошло что-то из ряда вон. И это «что-то» могло полностью демаскировать его планы. Поэтому он отправил остальных на помощь индейцам, а сам принялся слушать новости, которые привезла Ружена.
– В общем, мы ночевали в пролеске сельвы. И тут над нами зажужжал самолет, а потом резко спикировал за деревья и упал. Мы поехали на катере, чтобы посмотреть, что там случилось. А на борту – все мертвые, и только этот, – Ружена грациозно указала изящным и дрожащим от волнения пальчиком в сторону Железняка, – без сознания и с переломанной рукой. – Ружена перевела дыхание и от переизбытка впечатлений беспорядочно затараторила, окончательно сбив с толку Хопкинса. – А потом я вскрыла ящики в грузовом отсеке – большие такие ящики – а в них… Взрывчатка, гранаты, автоматы, патроны, в общем, столько всего! И все это явно не для рыбалки.
На скулах мулата забегали желваки. Он, впившись глазами в лицо девушки, пытался выстроить последовательность событий.
– А еще там было вот это, я у раненого забрала, – с этими словами Крумлова всунула в руки ошалевшему Сэму тактическую карту и распечатку журнальной статьи, найденные у Железняка. Затем она продолжала: – И только мы загрузили его на катер, как вдруг на берег выбежали двое… по-моему, русских. Они что-то кричали, стреляли из автоматов. Ну, я решила, что надо быстро сматываться оттуда. Мы так и повернули, я дала газу – и вот, собственно, и все. Мы оказались тут, а тут уже вы, так мило, что вы нас встретили лично!
Из всей этой сплошной скороговорки Хопкинсу удалось выцепить только что-то про русских и пальбу из автоматов. Однако рассказ Ружены уже не имел для него такой важности. У него в руках были куда более ценные сведения, чем то, что смогла протараторить Крумлова.
– А ваш пленник, как я вижу, уже пришел в сознание! – Сэм бросил пытливый взгляд в сторону Железняка.
Тот действительно уже оклемался, но в голове у него по-прежнему жужжало, а рука невыносимо болела. Хоть он еще и не понял, где он находится и чего от него хотят, он уяснил, что так или иначе пока лучше держать язык за зубами.
– Впрочем, кем бы ни был этот человек, мы просто обязаны оказать ему квалифицированную медицинскую помощь, – с этими словами Хопкинс обратился к Ружене. – Сейчас я позвоню в полицию и сообщу о нем. Пусть они сами с ним разбираются.
Сэм Хопкинс включил рацию, что-то сказал по-португальски, внимательно выслушал ответ и с милой улыбкой вновь повернулся к Ружене.
– Все в порядке, за ним сейчас приедут.
Действительно, через несколько минут у причала появился черный джип. Однако он вряд ли был полицейским. Из него вышли три человека: двое громил в камуфляжной форме и с каменными лицами и еще один более скромной комплекции, однако с одной узнаваемой чертой – прядью светлых волос в черной смоляной копне. Это был Курагин. Сэм Хопкинс перепоручил ему раненого, и Курагин вместе со своими «ребятами» без особых церемоний погрузили раненого на носилки и быстро транспортировали в здание лаборатории. Перед тем как отправиться, Хопкинс что-то шепнул на ухо Курагину, тот цинично ухмыльнулся, быстро смерив взглядом Ружену и, наконец, удалился вслед за своими людьми.
– Итак, вы можете поподробнее рассказать мне о вашем открытии? – Сэм Хопкинс уже переварил предыдущий блок информации и был готов к новому «мозговому штурму».
– Ну конечно же! – Глаза Ружены снова загорелись, после чего Сэм сделал вывод, что предстоит долгая и просто-таки бронебойная лекция. – Если вкратце, то я проанализировала все полученные о бразильской тле данные и точно определила ареал ее естественного обитания. Это – Гвианские плоскогорья. Но это не самое главное – я знаю, как с ней бороться!
Мулат еще больше напрягся. Только этого еще не хватало!
– На этой же территории обитает особый вид муравьев, который сосуществует с тлей в рамках биологического пищевого цикла. Проще говоря, муравьи пожирают эту тлю, – поясняла Крумлова. – Поэтому на плоскогорьях популяция этого вредителя невелика, в отличие от низинных районов. Самостоятельно эти муравьи расселиться не могут, потому как обитают только лишь на замкнутых Гвианских плоскогорьях. Однако если этих муравьев транспортировать во все очаги появления бразильской тли, то за считаные дни популяция этих насекомых сократится до вполне безобидных размеров.