Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, но через десять лет он сможет выкупить все обратно, погасив кредит с процентами, — объясняет он.
Я выпрямила спину, положила руки на стол и сказала своим лучшим деловым тоном.
— Изменения, которые мы внесли до сих пор, работают. Если мы добавим спа, то сможем принимать гостей круглый год. Мы можем продвигать предложение как уик-энд для пары, уик-энд для девушек, как захотим. А виноградник по соседству — это вишенка на торте.
— Ты очаровательна, — сказал он, и обе его темные брови устремились к середине. — Мы говорим не о бизнесе, Найтли Роуз.
— Тсс, тебе не идет, когда ты обращаешься ко мне полным именем, красавчик. — Я попыталась сгладить ситуацию. — Думай об этом, как об инвестициях. Я уверена, что ты получаешь кое-какой доход, пока владеешь этим местом.
— Завтра у меня созвон с Холденом по поводу виноградника. Я собираюсь встретиться со своим финансовым консультантом и адвокатом, — продолжил он. — Я ни на что не готов сказать «да», но знай, что ты будешь за столом переговоров, когда мы начнем принимать решение о будущем виноградника, и все мнения будут учтены.
— Я не понимаю, зачем Кингстону понадобилось это делать, продавать часть нашего наследия, — я старалась, чтобы это не прозвучало раздраженно или обиженно. Просто невозможная ситуация.
— У него были серьезные неприятности, — в его голосе прозвучала горечь. — Он был на том этапе, когда, если бы он не предпринял что-то радикальное, потерял бы часть отеля. По большому счету, это та часть поместья Харрисов, которая раньше приносила наибольший доход. Ты теряешь его, а все остальное тянется следом.
— Он смотрел на ситуацию в целом, — произнесла я, думая так же, как Кинг. — Если что-то и должно уйти, так это как раз мой коттедж.
Кровь застыла у меня в жилах, когда он сказал, что Кинг хотел продать часть отеля, но прилив облегчения и утешения согрел меня, когда я осознала, что сделал Хит.
— Ты спас мой коттедж, — сказала я, глядя в его голубые глаза. — Так вот почему он теперь оформлен на мое имя?
Он кивнул.
— Никто не сможет тронуть его. Это твоя жизнь.
С тех пор как Кэсси появилась в его жизни, он усердно работал и находил способы зарабатывать на жизнь им обоим, одновременно развивая бизнес. У него есть специалист по финансовому планированию — один из его клиентов, живущий в Нью-Йорке, который помог ему приумножить капиталы и обеспечить Кэсси безбедное будущее.
— Я тронута, но ты должен подумать о Кэсси и своем будущем. Зачем вам рисковать своими деньгами в заведении, которое может обанкротиться?
— Потому что коттедж теперь принадлежит тебе. Это было твоей мечтой с тех пор, как ты была ребенком. Я бы ни за что не допустил, чтобы с ним что-нибудь случилось. Я всегда забочусь о своих девочках.
Действия, слова и жесты Хита растапливали мое сердце. Это правда, он всегда заботился о своих девочках. Так он называет нас с Кэсси.
— Пожалуйста, скажи, что это не повлияет на наши отношения, — проговорил он настойчивым и отчаянным тоном.
Хит — уверенный в себе человек. Те немногочисленные случаи, когда он показывает свою уязвимость, это когда он рядом со мной, но обычно это касается Кэсси.
— Клянусь, я сделал это потому что…
— Тебе не понравилось, что он попытался выплыть за мой счет, — перебила его я.
Примерно то же самое было в тот раз, когда мне было десять и я вернулась со своими друзьями после розыгрыша сладостей, Кинг отобрал мои конфеты. Позже тем же вечером Хит принес обратно не только большую часть добычи, которую забрал у меня Кинг, но и ходил с Холденом от двери к двери, чтобы собрать мне еще конфет.
Если это в принципе было возможно, я влюбилась еще больше.
— Наши пять дней все еще в силе? — нерешительно спросил он.
— Удивите меня, милостивый сэр!
Глава 17
Найтли
Так легко потерять представление о том, что у нас есть, когда это прямо перед нашим носом. Всего за несколько дней я вспомнила, что живу в раю. В Вермонте холоднее, чем на Манхэттене. Это одно очко в пользу Нью-Йорка. Но ничто не сравнится со снежными горами, голубым небом и живописными видами города, утопающего в зелени.
Здания, возвышающиеся вокруг нас, были не столь привлекательны. Я признаю, что меня завораживают яркие огни, украшающие улицы. Здесь царила атмосфера праздника, но она не такая насыщенная и манящая, как у нас в Кентбери.
Каток в Рокфеллер центре классный, может быть, даже миленький. Но это ничто по сравнению с красотой нашего большого озера в Кентбери, окруженного виноградником и несколькими домиками и наполненного умиротворяющей тишиной. У нас нет огромных очередей из людей, ожидающих своей очереди покататься на коньках всего час по озеру.
— Ты уверена, что с тобой все будет в порядке? — спросил Хит, когда меня передернуло.
Холод просачивался сквозь мягкий кашемировый свитер, который я надела.
«Пары слоев одежды должно хватить», — сказала я, когда одевалась.
"Это ничто по сравнению с зимой в Вермонте", — уверяла я себя, выходя из гостиничного номера.
"Не будь слабачкой, Ли", — упрекала я себя, когда порыв холодного воздуха ударил мне в лицо.
— Может, наденешь мою куртку? — предложил Хит и в уголках его глаз появились морщинки.
— Нет, как только мы начнем кататься, я разогреюсь, — настаивала я, когда мы проходили в VIP-зону. — Так зачем же мы заплатили больше ста долларов?
— Ну, ты не замерзнешь на улице, пока будешь ждать своей очереди, — объяснил он, заключая меня в свои крепкие объятия и потирая руками мою спину, чтобы согреть.
Я подняла на него глаза. Его взгляд из-под тяжелых ресниц оценивал меня.
— Ты прекрасна, — прошептал он.
Хит обхватил мое лицо одной рукой и опустил голову. Я обвила руками его шею и привстала ему навстречу. Мои глаза закрылись, когда его рот захватил мой, а язык скользнул внутрь. Колени мои ослабли. Сердце бешено заколотилось в груди. От этого прикосновения по моему телу пробежала дрожь желания, заменяя холод диким огнем, который согревал каждую клеточку моего тела и угрожал расплавить весь город.
Он нежно поцеловал меня. Медленно. Глубоко.
Не думаю, что мне когда-нибудь это может надоесть. Во всяком случае, я бы отдала все, чтобы Хит Миллер целовал меня всю оставшуюся жизнь.
— Следующий, — закричал кто-то, разрушая чары.
Хит приоткрыл свой рот, протестующе застонав. У него было тяжелое дыхание, как и его взгляд.
— Я хочу вернуться в отель, — запросилась я.
— Что? — переспросил он хриплым голосом.
— Сэр, ваша