Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Этот простолюдин хотел ограбить вас и вашего племянника, лорд Далкассар, — сказала она. — Если бы не мои сыновья, он бы прикончил вас прямо в постели.
Лорд Далкассар вышел из комнаты, беспечно приблизившись к раненому бандиту на расстояние вытянутой руки. Прежде чем покинуть комнату, он долго возился, надевая штаны, и хотя в руке он сжимал кинжал, глаза его были мутными ото сна или от хозяйкиного зелья.
— Благородные господа, — настаивала трактирщица, — зачем нам причинять вам вред? Этот негодяй воспользовался моим гостеприимством и чуть не лишил жизни моих постояльцев. Помогите нам связать его и можете спокойно спать до утра.
Лорд в замешательстве переводил взгляд с Девлина на бандита и обратно.
— Не знаю, что и думать, — растерянно пробормотал он.
— Сейчас вы не способны ни о чем думать, потому что мерзкая ведьма опоила вас и вашего племянника, чтобы вас легче было убить, — сказал Девлин. — Если я пытался вас убить, то почему стою здесь, а этот подлец заливает кровью порог вашей комнаты? Поразмыслите хорошенько, от этого зависит ваша жизнь.
На какое-то мгновение Девлин решил, что ему удалось убедить Далкассара, но пожилой лорд отрицательно покачал головой.
— Признаюсь, у тебя хорошо подвешен язык, но хозяйка права — только у тебя есть повод напасть на нас.
Он многозначительно кивнул племяннику, который тут же исчез в комнате — вероятно, чтобы вооружиться.
Хуже и быть не могло. Удача изменила Девлину — теперь против него объединились уже трое или четверо, если считать трактирщицу, а Девлин не сомневался, что она опаснее всех остальных, вместе взятых. Он не имел никакого желания сопротивляться знатным вельможам, которые из-за своей глупой доверчивости не заслуживали даже смерти. Существовал лишь один способ заставить их поверить в его слова.
— Я докажу, что и в мыслях не держал ничего худого, — сказал Девлин, глядя прямо в глаза лорду. Он сунул руку под рубашку и нащупал на груди кожаный шнурок с подвешенным на нем перстнем. Дернув, он сорвал шнурок с шеи, и перстень скользнул ему в ладонь. Девлин надел его на палец и четко произнес:
— Именем Семи Богов клянусь, что я не желаю вам зла, потому что я — Избранный.
Не успели слова слететь с его губ, как камень в перстне начал разгораться алым пламенем. Сияние его усиливалось до тех пор, пока в темном коридоре не стало светло, как днем. Глядя на сверкающий камень, раненый разбойник съежился, племянник лорда Эйлиф изумленно выдохнул, а стоявшая позади трактирщица процедила сквозь зубы проклятие. Все внимание Девлина было устремлено на пожилого дворянина.
— Милорд Избранный, — проговорил Далкассар. Дурман в его голове окончательно рассеялся, а взгляд прояснился. — Чем могу служить?
Девлин сидел в общей комнате трактира, положив локти на стол и обхватив голову ладонями. Внезапный прилив энергии, поддерживавший его во время схватки, иссяк, как только негодяев разоружили — почти сразу после того, как померкло сияние камня в перстне. Сейчас Девлин чувствовал лишь разбитость и мечтал, чтобы нашелся кто-то другой, на кого можно было бы свалить груз ответственности. Однако, раз уж он назвал себя и взялся командовать, то обязан смириться и жить дальше с тем, что сделал. И с тем, что ему еще предстоит сделать.
Трактирщица жгла его исполненным ненависти взглядом. Он и Эйлиф привели женщину в общую комнату и привязали к стулу; так же поступили и с ее сыном Пааво, которого Девлин сбил с ног и оглушил. Ведро холодной воды помогло привести парня в сознание, но, бросив короткий взгляд на мать, молодой бандит решил, что лучше прикусить язык.
Ларса — того, что угрожал Девлину мечом, — перенесли в комнату его матери и уложили на кровать. Хозяйка не проявляла никакого интереса к раненому сыну, поэтому Девлину с помощью маленького Яна пришлось перевязывать нанесенную им самим рану. Она оказалась не очень глубокой, но серьезной. У Ларса были повреждены внутренности, и Девлин знал, что долго тот не протянет.
Ржавые петли входной двери заскрипели, по коридору застучали шаги, и Эйлиф вернулся в комнату — один.
— Ваш кучер… он мертв? — спросил Девлин, не открывая глаз.
— Да, сэр… то есть милорд Избр…
— Просто Девлин. Громкие титулы ни к чему.
Значит, еще один невинный погиб из-за того, что он — герой, Избранный — не успел вовремя прийти на помощь.
Девлин поднял голову и обвел глазами комнату. Тяжелое зрелище. Хильда, трактирщица, глядела на него с ненавистью и вызовом, напуганный Пааво казался гораздо младше своих восемнадцати лет. Лорд Далкассар успел полностью одеться — в дорогие шелка — и теперь спокойно восседал за столом в дальнем от разбойников углу комнаты. Его племянник отказался от предложенного стула и встал за спиной дяди, нервно раскачиваясь на каблуках.
Девлин сидел на табурете точно посередине комнаты, безучастно глядя то на хозяйку и ее сына справа от себя, то на лорда с Эйлифом слева.
— Избранный, — торжественно произнес лорд Далкассар, поднявшись со своего места и склонившись перед Девлином, — я должен поблагодарить вас за то, что вы спасли жизнь мне и моему племяннику.
Девлин устало покачал головой.
— Только Боги властны над человеческой жизнью.
— Но именно вы явились божьим орудием.
Девлин ощутил неловкость. Он не заслуживал похвалы. Другой на его месте почуял бы ловушку еще до того, как сети были расставлены. Герой, божий помазанник, сразу раскусил бы замысел негодяев и не стал бы есть пищу с подмешанным в нее зельем. Настоящий герой непременно спас бы несчастного кучера.
— Лучше скажите, что своей жизнью вы обязаны капитану Драккен, которая отправила меня сюда, дабы найти бандитов, нападающих на путников. Вы остались живы еще и потому, что я не переношу серолиста, и благодаря слабости моего желудка зелье на меня не подействовало. Когда вот этот, — Девлин кинул тяжелый взгляд на Пааво, — пришел, чтобы заколоть меня кинжалом, я не спал и смог постоять за себя. Опасаясь, что главными жертвами бандиты выбрали не меня, а вас, я нашел ваши комнаты и увидел Ларса, который уже собирался войти и прикончить вас. Остальное вам известно.
Лорд Далкассар нахмурил брови.
— Если вы разыскиваете разбойников, где же ваши люди?
— Я пришел один, — ответил Девлин. — Бандиты, которые хорошо знают здешние места, легко укроются от отряда всадников, в то время как один-единственный бедный фермер для них не опасен.
— Но даже Избранный не одолеет целую шайку разбойников! — выпалил Эйлиф и, смутившись, добавил: — То есть… я не хотел вас обидеть…
Молодой дворянин был прав. У Избранного нет особой силы. Если бы Девлин столкнулся с бандой вооруженных разбойников, то, повинуясь заклятию уз, сражался бы с ними и в конце концов погиб. Но при этом он умер бы с мыслью, что выполнил свою и клятву, и вместе со смертью нашел бы желанное забвение. Увы, судьба сыграла злую шутку…