Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А где КОШКА? – спросил Генри.
– Наверху, на камнях, – ответил Робин.
И в самом деле, они увидели КОШКУ на краю скалы – она невозмутимо умывала лапой мордочку.
– Она пришла с тобой! – восхитился Генри.
– Ну конечно. Можем прогуляться как-нибудь втроём – ты, я и КОШКА, – предложил ему Робин. – Повеселимся!
– А я?! – возмущённо проговорила Сесилия, но Генри не дал Робину ответить.
– Мы сегодня делали отличные конфеты, и мои получились лучше всех! – воскликнул он. – Можно нам теперь запустить змеев?
– Конечно, молодой человек! Лучшие кондитеры получают достойную награду! – Робин передал Генри оранжевого змея. – Этот для тебя с Винни, а красный – нам с Сесилией. Посмотрим, чей взлетит выше! – Робин так искренне и радостно улыбнулся Сесилии, что Винни простила ему даже враньё про крёстного отца.
Сразу всё стало хорошо! Они обнаружили проход на чудо-фабрику, а значит, смогут своими глазами увидеть, что за несчастье там случилось, а теперь и Сесилия была счастлива! «Только бы она ничего ему не рассказала, – подумала Винни. – Надеюсь, влюблённая сестра не забудет обо всём на свете!»
Винни объяснила младшему брату, как запускают воздушных змеев, и вскоре их змей стрелой взмыл в голубое небо под радостные крики Генри.
– Посмотрим, как у вас получится! – крикнула Винни Сесилии и Робину, метр за метром разматывая нейлоновую верёвку.
Чайки с удивлёнными криками пролетали мимо оранжевого треугольника, внезапно возникшего над морем, где парили лишь птицы. Робин пробежал по мокрому песку у самой воды, и вскоре красный треугольник заплясал бок о бок с оранжевым.
– Держи катушку вот так! – сказал Робин Сесилии, подходя к ней сзади очень близко.
«Наверняка хочет коснуться её рук и даже обнять, – тут же пронеслось в голове у Винни. – Люк никогда бы не сделал ничего подобного, он совсем другой, гораздо лучше. Но главное, у Сесилии хорошее настроение, и мы скоро попробуем заглянуть в прошлое!»
– В следующий раз, когда мы встретимся, я немного погуляю с Генри, как обещал, а потом кое-что тебе покажу – это сюрприз! – громко, перекрикивая ветер, сказал Сесилии Робин. – Начинается на «моторная» и заканчивается на «лодка»!
– Круто! – пискнула Сесилия.
– Давай прямо завтра и встретимся?
– Да, конечно!
– Нет, Сеси! – поправила сестру Винни. – Завтра мы хотели кое-куда… пойти!
– Неужели? И куда же? – с удивлением спросила Сесилия.
Ну и ну! Совсем голову потеряла! Винни изумлённо смотрела на сестру.
– Ну… мы собирались в деревню! – запинаясь, выговорила она. Ничего лучше в голову не пришло.
– А можно я завтра опять нажму на красную кнопку?! И покажу её Робину? – спросил Генри, повиснув на руке Винни.
– Какую красную кнопку? – сразу же спросил Робин.
Только не это! И почему Робин такой любопытный! Винни не знала, что кому отвечать. Пытаясь отцепить от себя Генри, она уронила катушку со шнуром на песок, и змей в ту же секунду улетел далеко-далеко.
– Ой, нет! Извините! – воскликнула Винни.
– Давай мы всё тебе объясним, – наконец вмешалась Сесилия. – Но послезавтра!
– Завтра мы засядем на чудо-фабрике, опустив ноги по колено в песок, заглянем в прошлое и наконец узнаем, как выглядит этот ОН, Альберт, – тихо сказала Винни Сесилии, которая после прощания с Робином что-то радостно напевала себе под нос по дороге домой. – Каким ты его себе представляешь? Как думаешь, сколько ему лет?
Генри, шедшему впереди, не стоило знать слишком много о планах сестёр.
– Понятия не имею, – пожала плечами Сесилия. – Злой, неприятный и гораздо старше нас, – предположила она. – Лет тридцати или около того. Хьюго сказал, что ОН тогда забрал с фабрики всё подчистую.
– А дедушка упомянул, что «слишком доверился не тому человеку». Мне кажется, у него злое лицо и всегда подозрительно прищуренные глаза. И он похож на Мистера Клинера, которого рисуют на бутылках с чистящим средством.
– Мистер Клинер? Нет, мне он представляется другим: с тёмными волосами, длинными и неопрятными, похожим на профессора зельеварения из «Гарри Поттера»!
– Мы совсем ничего о нём не знаем! Почему бы дедушке и бабушке наконец не рассказать нам, кто он такой? Или наша троица могла бы рассказать. Почему они из всего делают страшные тайны? – Винни потянула на себя тяжёлую входную дверь в дом.
– Они почти начали рассказывать, но почтальон принёс апельсиновый джем от Альберта, и всё пошло не так! – тихо напомнила Сесилия.
– Интересно, Альберт владеет магией, как я? – прошептала Винни.
– Всё может быть. Иначе почему его все так боятся?
Винни пожала плечами:
– Но ведь тогда он наш родственник, верно?
– Я сбегаю на кухню и расскажу вам, что сегодня на ужин! – крикнул Генри и помчался вниз по лестнице.
– Слушай, а давай попросим Робина присмотреть за Генри, – предложила Сесилия, поворачиваясь перед большим зеркалом в холле, оглядывая себя со всех сторон.
– Мне кажется, не стоит посвящать его в наши дела.
– Ну сколько можно, Винни! – поморщилась Сесилия. – Когда же ты поймёшь, что Робин может здорово помочь нам против этого Альберта-с-апельсиновым-джемом? Робин отлично умеет всё организовать. Вспомни, как он устроил нам пикник! Вот увидишь, с ним нам будет гораздо проще, поверь мне!
– Тсс! Потише! Я не говорю «нет», но пока предлагаю держать всё в секрете.
– Жалуешься, что нам никто ничего не рассказывает, а теперь сама не хочешь делиться секретом… – Сесилия прервала себя на полуслове, потому что по ступенькам застучали шаги – к ним бежал Генри:
– Там темно, и Марисы нет. На плите пусто!
– Очень странно. Давай поищем остальных!
Однако нашли они только Нинетт. Она вышивала, сидя на диване в гостиной, и подняла голову, только когда они подошли совсем близко, стараясь не шуметь.
«Ах, мои дорогие! Как хорошо, что вы вернулись! Все ушли в Туллимор. Случилось нечто ужасное», – написала Нинетт на листе бумаги.
– О нет! – дрогнувшим голосом воскликнула Винни. – Кто-то умер?
Она не успела ни с кем по-настоящему подружиться в городке, но они все были такие милые… даже Адам, журналист, уже начал ей нравиться.
«Случилось что-то очень плохое. В городке все плачут с самого утра, – написала Нинетт. – Больше я ничего не знаю. Все просто ушли, ничего мне не объяснили».
– Какой ужас! – воскликнула Сесилия.