litbaza книги онлайнРоманыСвадьба любой ценой - Дэни Коллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:
под давлением Гарета.

От мысли о том, что Амелия могла выйти замуж за Гарета, ей стало тошно. Каким-то чудом ей удалось сбежать от этого человека. Однако бедняга Челси все еще торчит в этой трясине.

— На каком факультете вы учились? — спросила ее Амелия.

— Маркетинг. — Челси мельком взглянула на Гарета, который явно сомневался в ее страсти или таланте в этой области.

— Вам повезло. — Амелия взяла мужа под руку. — Вчера Хантер говорил, что после ухода стажеров в сентябре в офисе Торонто откроются вакансии. Вы должны подать заявку.

— Да, обязательно. — Хантер сразу поддержал выдумку Амелии и полез в карман за визитной карточкой. — Позвоните по этому номеру и назовите свое имя моей ассистентке.

— Не нужно. — Гарет попытался взять визитку.

Хантер крепче сжал ее пальцами и очень холодно сказал:

— Я не с вами разговариваю.

— Спасибо. — Челси сглотнула и уставилась на визитку.

Амелия знала, что Челси запоминает номер, потому что Гарет наверняка заберет у нее визитку.

— Напишите мне в социальных сетях, — сказала Амелия с теплой улыбкой. — Я отвечаю не сразу, потому что отсеиваю троллей. — Она перестала улыбаться и посмотрела на Гарета: — Извини, но мне пора позвонить няне.

Упоминание няни стало «кодовым» для Хантера. Так Амелия намекала, что разговор пора заканчивать.

— Доброй ночи! — Он кивнул Челси и отвернулся, даже не взглянув на Гарета.

Хантер ревновал. И ему это не нравилось. Кроме того, его ревность была неоправданной. Ясно как день, что Амелия терпеть не может своего бывшего парня. Кроме того, Хантер точно знал, что ее отношения с этим эгоистичным маньяком не были близкими.

Тем не менее она отдала этому мужчине свое сердце, и он его разбил. Хантер вспомнил, что она говорила о том, как Гарет контролировал ее и манипулировал ею. Она подарила этому человеку время, которое он не ценил. Время, которого он не заслужил.

Хантеру было противно, что этот профессор встречался с ней. Он смутно помнил, как во время первой встречи с Кариной она упомянула, что тогда Гарет работал ассистентом преподавателя, но не на ее курсе. Но все равно случившееся казалось неправильным. Хантер уже собирался позвонить ректору университета. Его семья ежегодно выделяла огромные деньги на благотворительность. Он не желал, чтобы его имя ассоциировалось с учебным заведением, которое позволяет своим преподавателям обманом заставлять студенток бросать учебу, чтобы они становились их любовницами.

— По-моему, я должна извиниться, — сказала Амелия, возвращаясь в спальню после кормления Пейтон.

— Извиниться должен я, — пробормотал Хантер. — Гарет позорит всех мужчин.

— Зато я поняла, что ты не такой, как он. Ты наверняка удивляешься, как я вообще могла с ним связаться. — Амелия села на край кровати и сняла серьги.

Он фыркнул:

— Ты была молодой, неопытной и доброй. Ты стараешься видеть в людях только хорошее. Меня просто бесит, что он воспользовался тобой.

Она печально улыбнулась и посмотрела на свои пальцы, снимая обручальное кольцо:

— Я была доверчивой, но стала циничной после расставания с ним. Я считала, что все мужчины притворщики.

— Ты и обо мне так думала?

— Что-то вроде того. Я знала, кто ты такой, поэтому была в курсе того, что ты богат, но я не подозревала, как ты богат. — Она взглянула на потолок. — Когда я вошла в твой номер, решила, что ты забронировал его только для того, чтобы произвести впечатление на женщину, которую в него приведешь.

— Я не планировал водить туда любовниц, — обиженно произнес он.

— Теперь я это знаю. — Она повела плечом. — И ты откровенно заявил о своих намерениях.

— Я повел себя кошмарно, — заметил он с отвращением к себе. — Мне вообще не следовало звать тебя в свой номер. Мы не были равны, как я думал в то время. — Он до сих пор не смирился с тем, что она была девственницей. — Не могу отделаться от ощущения, что я воспользовался тобой.

— В том-то и дело. Впервые ко мне подошел мужчина, который не заставлял меня чувствовать себя виноватой, если я откажу ему. Я отлично понимала, на что иду. Как ни странно, мне казалось, что если я откажу тебе, то откажу и себе. Мне трудно это объяснить. Я просто знала, что пожалею, если не пойду с тобой. Я никогда и ни с кем не испытывала таких ощущений.

— Потом ты пожалела, потому что подумала, что я пытаюсь заплатить тебе.

— Я возненавидела тебя за это, — призналась она, распуская волосы. — Ты подтвердил мои худшие подозрения в отношении мужчин, но я не хотела отчаиваться. Поскольку Джаспер пропал, мне нужна была надежда. Я заставила себя верить в лучшее. «Ремэкс» не выплатила страховку, но многие наши соседи и друзья помогли с деньгами. Потом родилась Пейтон, она стала настоящим благословением. Она постоянно радует меня, поэтому я не могу быть пессимисткой.

— Верно. — Он сухо усмехнулся. Пусть Амелия разочаровалась в Гарете, но Хантер все равно должен оправдаться перед ней. — В прошлом году я был в ужасном состоянии. Я оплакивал отца, и, хотя я ничуть не удивился тому, что Ирина решила отжать у меня компанию, мне не верилось, как далеко она зашла.

— Ты был в дурном настроении. — Она теребила пальцами пояс халата. — Я помню, как Шерил и Реми болтали, а я сидела и думала, понравилась ли я тебе вообще.

— Забавно. — Он хохотнул. — Я помню, как ждал, что ты проявишь ко мне хоть какой-то интерес. Я привык к тому, что женщины заигрывают со мной, а ты держалась очень холодно. Твоя подруга вешалась на Реми, а ты даже рассказывать о себе не захотела. Ты меня заинтриговала, поэтому я предложил спуститься к воде после того, как они уйдут. Ты сказала только, что стоит прекрасная ночь.

— Неудивительно, что тебе захотелось переспать со мной только один раз. Ведь я такой блестящий собеседник, — тихо произнесла она с самоуничижением.

— Нет. Я подумал тогда, как это было освежающе. — Ему показалось, что время повернулось вспять. Он на мгновение оказался с Амелией на берегу, окутанный голубым светом. — Все чего-нибудь хотят от меня. Даже Реми из лучших побуждений настоял, чтобы я отвлекся и поиграл с ним в гольф. Ты сказала, что стоит прекрасная ночь. Простое наблюдение, которое не требовало от меня согласия, решения или действий. Я мог стоять рядом с тобой и молчать.

В тот вечер он держал ее за руку, а вдалеке слышалась музыка, дул мягкий ветерок. Впервые с детства Хантер почувствовал себя таким свободным и непринужденным.

Потом они поцеловались, и ему захотелось узнать ее лучше. От ее взгляда у него замирало сердце. Амелия

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?