litbaza книги онлайнФэнтезиПо следам прошлого - Ольга Савченя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252
Перейти на страницу:

Роми бросился к ней, сдерживая ругательства за то, что она не позвала его на помощь. Перехватил тяжелую сумку и поинтересовался, все ли в порядке. В это короткое мгновение он позабыл о злосчастных путниках напрочь, а улыбка Елрех и нежность в серых глазах фангры растопила его сердце, как огонь масло.

— Возьмите, несчастные существа, — с легкой насмешкой произнесла Елрех и протянула карту эльфийке.

— Ох, спасибо тебе огромное, фангра! — Эльфийка быстро сократила расстояние и забрала подарок. — Никогда этого не забуду!

Роми хотел было вынести за калитку сумку, но заметил за поясом эльфийки нож и снова напрягся. Не отходя от Елрех, поднял тяжелую ношу над низким забором. Пока эльфийка заталкивала карту за пояс, фангр продолжал переминаться с ноги на ногу вдали.

— Берешь? — спросил у него Роми.

— О! — воскликнула эльфийка и, не успев освободить руки от карты, шагнула к Роми. — Погоди, уважаемый!

Роми убрал от ее рук сумку и с раздражением глянул на фангра.

— Она тяжелая, — пояснил. — Точно не для девичьих плеч.

— Ой, мне не привыкать!

Несмотря на попытку хрупкой эльфийки забрать сумку, Роми не поддался. Теперь нежелание фангра приблизиться стало ключом к разгадке тайны, которую эти подозрительные существа хранили. Роми в этом не сомневался.

Фангр какое-то время изображал растерянного простака и пытался не обращать внимание на слова и поведение Роми, но в итоге нервно хохотнул и произнес:

— Уф! Я в последние рассветы сам не свой! Простите мне мою медлительность и тугодумие.

Он улыбался, но серые глаза выдавали крайнюю степень раздражения. Сорвавшись с места, он в стремительно приблизился и ухватился за лямку сумки. В один миг с прищуром посмотрел на Елрех, будто видел перед собой пройдоху Аспида, а потом переменился в лице снова. Как ни в чем не бывало излучал добродушие, закидывая сумку себе на плечо.

— Вы слишком беспокоитесь о нас, — говорил с благодарностью. — Мы не заслужили такой заботы.

— Ну что вы, застенчивый брат мой, — с усмешкой произнесла Елрех. И голубая кожа фангра побледнела. — С первого взгляда видно, как вы устали в пути. И у вас пустые руки. Много ли поймаешь дичи в пути, когда дорога торопит вперед. Мы могли помочь, поэтому помогли, чем могли.

— А вы сами откуда? — поинтересовался Роми, прекрасно уловив что-то между Елрех и фангром.

— Из деревушки, что на Краю Фадрагоса, — поспешила ответить эльфийка. — О ней почти никто не слышал. Мы ушли оттуда потому, что там остались последними. Все молодые ушли в обители искать лучшей жизни и принести больше пользы миру, а старики все до последнего отправились к корням Древа жизни.

— И где эта деревушка? — не удовлетворился ответом Роми.

— Далеко, — отрезала эльфийка. — Мы спешим. Спасибо вам за все. Вы добрые существа, и пусть духи оценят вашу доброту и отблагодарят за нее.

Сказав все на одном дыхании, она махнула рукой и поспешила прочь. Фангр, улыбнувшись, молча кивнул им, обменялся взглядами с Елрех, поправил сумку на плече и засеменил за эльфийкой следом.

Когда они отошли достаточно далеко, чтобы острый слух эльфийки точно не мог услышать ни слова, Роми поделился:

— Что-то с ними не так.

— И что же, наблюдательный Ромиар? — веселилась Елрех.

Он посмотрел на нее с легким укором. Что-то было между ней и фангром, что-то безмолвное, но многозначительное.

— Эльфийка показалась мне знакомой, — начал он издалека, надеясь, что Елрех расскажет ему обо всем. — Не могу вспомнить, где видел ее, но…

— Такую редкую красоту трудно забыть, пусть даже видел ее мельком и один разок, — произнесла Елрех, поглаживая себя по животу. — Ни грязная одежда, ни усталый вид — ничего не может укрыть ее от посторонних глаз.

— Ты знаешь ее? — Роми активнее замахал хвостом; когти вонзились в рейку забора.

— И ты знаешь, забывчивый Вольный. — Глаза Елрех, устремленные на него блестели радостью.

— А он? — кивнул в сторону ушедших. — Этого фангра я вижу впервые. И его поведение… Он вел себя странно.

Елрех улыбнулась шире.

— Это потому, что он — не он.

Что это значит?

Не дав ответа Ромиару, она хохотнула и поспешила в дом. Он незамедлительно последовал за ней.

— От Дриэна недавно пришли вести, — проговаривала Елрех, поднимаясь по крыльцу и поглаживая живот. — Наши друзья приходили к нему. Представляешь, милый Роми, они поймали сумрачного барсука! Он не смог отказаться от него. Впервые на моей памяти он нарушил одно из главных правил гильдий: не работать с теми, кто не состоит в гильдии.

Ромиар, внимательно слушая каждое слово, открыл перед ней дверь.

— Надо написать ему. Будь я несколько легче, сама отправилась бы разыскивать их, а так придется просить о помощи Аспидов.

— Зачем тебе люди?

Елрех остановилась на пороге и с нежностью посмотрела на Роми. Погладила его по щеке, поправила белую прядь, цепляя ее за рог.

— Им нужно знать, — заговорила тихо, будто боялась, что игривый ветер разнесет ее слова по миру, — что в Фадрагосе грядут долгожданные для всех перемены. Вот увидишь, Асфирель с Кейелом будут радоваться больше других.

— Перемены? — переспросил Роми. — Эти незнакомцы несут их?

Елрех кивнула.

— И ты уверена, что они идут с добротой? Мне так не показалось.

— Роми! — с укором сказала Елрех. Положила ладонь ему на сердце и проговорила с серьезностью. — Посмотри на существ, кто нас окружает своим вниманием. Среди них есть и хитрые викхарты, и свирепые васоверги, но даже они не способны помыслить о вреде Фадрагосу. Что бы нас ни отличало друг от друга, мы все желаем Фадрагосу лучшего. Ты еще вспомнишь мои слова, уважаемый исследователь: нет никакой важности в именах существ, главное, что эти существа несут в наш дом. А эти двое точно несут Фадрагосу мир и благоденствие.

Конец четвертой части...

1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?