litbaza книги онлайнРоманыЛекарство от мести - Настасья Новак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 250 251 252 253 254 255 256 257 258 ... 269
Перейти на страницу:
хорошо… Как просто снимается ответственность. Майкл допил кофе и усмехнулся: может, и ему стоит так попробовать? Возможно, так живётся легче? Конечно, это всё безобидные шутки, тем не менее Майкл действительно не понимал, как бизнесмен такого уровня, как Вальтер Моррисон, упустил «делишки» сына?

— Вызовите скорую! Пожалуйста! — раздался крик секретаря в коридоре.

Майкл вышел посмотреть. На полу лежал Вальтер без сознания. Секретарь металась вокруг него, совершенно не понимая, что нужно делать. Майк подбежал к ресепшену и взял трубку телефона.

— Служба спасения. Что у вас случилось? — ответил на звонок оператор.

— Мужчина, лет шестидесяти, похоже инфаркт… — Майкл зажал ухом трубку и прощупывал пульс. Он быстро и чётко отвечал на все вопросы оператора. — Спасибо. Ждём.

Через пять минут парамедики уже поднялись на тридцатый этаж. Вальтера интубировали и погрузили на каталку. Майкл проводил их взглядом до лифта, а сам не понимал, что ему делать: то ли ехать за скорой, то ли остаться здесь и продолжить заниматься делами.

Однако совесть подсказывала, что он должен поехать. Что Майк и сделал. Схватив вещи из кабинета, он спустился на парковку и поехал в больницу, узнав адрес в службе спасения.

В больнице творился какой-то бардак: врачи, медсёстры — всё носились по приёмному отделению. К Майку никто не подходил и не давал вразумительного ответа, что с Моррисоном. Оказывается, совсем рядом случилась большая авария с множеством пострадавших.

Майкл терпеливо ждал, когда вакханалия с постоянно прибывающими участниками аварии закончится…

Наконец к нему подошла медсестра.

— Вам помочь? — спросила она, нагнувшись к нему. Майк встрепенулся: он задремал буквально на минуту.

— Да. — Майк глубоко вздохнул, чтобы прийти в себя. — Пару часов назад к вам привезли мужчину. Лет шестидесяти.

— Давайте посмотрим по базе? — Медсестра кивнула головой в сторону стойки. Он прошёл за ней. — Фамилия?

— Чья? Моя? — Майкл непонимающе поджал губы.

— Нет, пациента. — Она снисходительно улыбнулась. — Фамилия того, кого привезти.

— Простите. — Майк неловко усмехнулся. — Моррисон. Вальтер Моррисон.

Медсестра вбила данные. Начался процесс загрузки данных.

— Да, есть такой.

— А в какой палате? — спросил Майк, понимая, что, возможно, его не пустят.

— Вообще-то приёмные часы…

— Пожалуйста. Это я вызвал ему скорую. Он упал в бизнес-центре. Совесть не позволит уйти, пока не узнаю, как он.

Она смотрела на него несколько секунд, борясь с собой. Майкл едва удержался, чтобы не рассмеяться: девушка глазела на него, словно решалась нарушить самый тяжкий закон.

— Ладно. Только на минуту. И только со мной. — Медсестра разочарованно выдохнула: когда-нибудь ей прилетит да нарушение режима больницы…

— Спасибо вам!

Она вышла из-за стойки и прошмыгнула в коридор. Майкл шёл следом. Они поднялись на этаж выше и прошли почти до конца коридора. Медсестра всучила ему халат. Открыв дверь, она пропустила Майкла.

— Мистер О’Коннор? — прохрипел Вальтер. — Как вы…

— У вас две минуты. — Медсестра вошла и плотно закрыла дверь.

— Как вы себя чувствуете? — Майк подошёл ближе, взявшись за спинку кровати.

— Спасибо, что спасли меня. — Вальтер кивнул, едва шевеля языком. — Врач сказал, что мне повезло.

— Мистер Моррисон, я бы не стал просить вас о таком, но раз вы сами пришли… Помогите поймать вашего сына.

— Ч-что?

— Я понимаю, как это выглядит, но вы — единственная надежда, чтобы поймать Кристиана. Он сильно поможет нам, если сдаст Солоффа. — Майкл с надеждой приблизился ближе к спинке кровати.

— Так вы меня обманули! — Медсестра от негодования сдала кулаки. — Вы коп?

— Я агент ФБР. — Майкл фыркнул и повернулся к ней. — И я не вам не врал. Он действительно упал в коридоре офиса. — Он повернулся к Вальтеру. — Пожалуйста, сэр.

— Вы точно не солгали? Мой сын и правда сделал всё, что вы рассказали? — спросил Вальтер, застонав от боли. Медсестра подошла к аппарату, чтобы проверить его показатели.

— Стал бы я терзать сердце отца ради лжи? — Майкл мотнул головой и вскинул брови, мол, посмотри мне в глаза и скажи, что я лгу.

Вальтер тяжело дышал и смотрел на него, словно пытался найти хоть каплю неуверенности в словах Майка. Однако не находил.

— Обещайте, что Крис получит иммунитет.

— Обещать, что он будет на свободе, я не могу. Но могу обещать, что он окажется в тюрьме для белых воротничков и всего на пару-тройку лет.

— Так, всё! — Медсестра толкнула Майка. — На выход. У него опять может остановиться сердце!

— Подумайте, Вальтер!

Майкл едва не упал, когда вылетел из палаты под натиском медсестры. И откуда ещё сил столько? Он потер плечо и поспешил выйти из больницы.

Майкл ехал по ночному городу, тарабаня пальцами по рулю. Согласится… Точно согласится! Вальтер прекрасно понимал, что если Кристиана возьмут без его помощи, то не видать ему свободы. И даже связи не помогут.

Тихую музыку прервал звонок.

— Слушаю тебя, Ал! — Майкл включил звонок через магнитолу.

— Как ты там? Президент «Чарли Корпорейшн». — Алрой по-доброму усмехнулся.

— Никак. Я просто в шоке. И как Чаки справлялась с этим ужасом… Удивлён, что корпорация не поставила ей памятник при жизни.

— Даже знать не хочу. Б-р-р! — Алрой явно был в хорошем расположении духа. — Как ранение?

— Почти не беспокоит. — Майк посмотрел в зеркало заднего вида и повернул на светофоре.

— Значит, пока не возвращаешься. Жаль…

— Я бы и рад, Ал! Ты же знаешь. Только не могу оставить компанию. Она была очень дорога Чаки. Да и мистер Морган вложил слишком много сил и времени, чтобы из маленькой конторки сделать корпорацию-гиганта.

— Да знаю я. — Алрой разочарованно вздохнул. — Поздно ты, однако…

— Я в больнице был.

— Что-то случилось? — Тут же в голосе появились нотки беспокойства.

— Я был у Моррисона. — Майкл припарковался у дома, решив, что сегодня не хочет загонять машину в гараж.

— Чего?!

— Вальтер объявился…

Майкл рассказал всё, что произошло за последние четыре часа.

— Ты что пообещал?! — Алрой повысил тон. — Майк, ты с ума сошёл? Прокурор не согласится на такие условия!

— Значит, надо убедить прокурора, что моё решение целесообразно! — Майкл раздражённо хлопнул дверью пикапа. — Ты же понимаешь, что другого способа выманить Моррисона у нас нет и не будет!

— Господи! Казалось бы, ты на больничном! А проблем от тебя больше, чем когда ты на рабочем месте, Майк! — Алрой прекрасно понимал, что Майкл прав, только это бесило его ещё сильнее. — С Реем я сам поговорю. Как Ники?

— Более-менее. Сегодня остался ночевать у бабушки.

— Даже так?

После похорон Чарли Николас сблизился с Клариссой. Николас стал чаще проситься к ней в гости, а также перестал бояться у неё ночевать. Как ни странно, она даже и намека не давала, что говорила внуку что-то нехорошее про

1 ... 250 251 252 253 254 255 256 257 258 ... 269
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?