Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не спеша почистил скребницей лошадей. Выглядели те сытыми и довольными. Это был его излюбленный способ избегать отца в годы юности.
Когда все кони блестели, подобно солнцу, отражавшемуся в водах высокогорного озера, он вернулся в хижину, снаружи выглядевшую намного меньше, чем изнутри, и снял с потолочной балки копье.
Оно представляло собой тяжелое древко, на одном конце которого имелся отлитый из бронзы и инкрустированный золотом шип, а на другом — великолепно сработанный наконечник из стали, мастерски отчеканенный.
«Пусто. — Гармодий потерял к копью всякий интерес. — Вовсе не мое».
Долгое время капитан оценивающе держал оружие в руках. Затем нахмурился и сунул под мышку.
Один за другим они покидали хижину. Мэг вышла последней, закрыв за собой дверь. Швея выглядела озадаченной:
— Я думала, она тут же… исчезнет.
— Он не любит показухи, — пояснил капитан.
Они расселись по коням и отправились в путь. Миновав два гребня, путники заметили, что хижина исчезла, словно спрятавшись за изгибами рельефа.
— Если вернусь, там ничего не изменится? — поинтересовался Том.
Красный Рыцарь пожал плечами:
— А какая разница?
— Хочешь, признаюсь? Он так походит на тебя. Только… даже больше, — рассмеялся горец.
Капитан выгнул бровь:
— Что ж, весьма польщен, Том.
Гигант похлопал притороченный сбоку меч.
— У меня магический меч, — счастливо объявил он. — Не терпится опробовать его в бою.
Ранальд лишь покачал головой:
— Том, ты же ненавидишь магию.
Горец ухмыльнулся:
— Ну, при должном терпении можно и старого пса обучить новым трюкам.
Гэвин встряхнул головой:
— Почему он выбрал именно нас?
Капитан лишь пожал плечами. И они молча продолжили путь.
От лесорубов не осталось и следа: ни тел, ни могил, ни разбросанных инструментов — ничего. Они словно испарились. Через Иркилл был перекинут каменный мост, державшийся на тяжелых сваях, шириной в две лошади или одну повозку. На противоположной стороне появилось новое строение — квадратная башенка с небольшой сторожкой для сбора платы за проезд. Выглядела она надежной и пахла свежей каменной кладкой. Лорд–хранитель, изучая ее, остановился посреди дороги.
— Откройте ее, — посоветовал капитан.
Мужчина недоуменно на него посмотрел.
— Шкатулка. Откройте шкатулку, — скрестил руки на груди Красный Рыцарь.
Все затаили дыхание, когда пожилой хозяин гостиницы, порывшись в дорожной сумке, извлек оттуда подаренную Змеем шкатулку и открыл ее. В ней оказались венец, браслет и ключ. И этот ключ подошел к замку сторожевой башни. Венец безупречно лег на чело лорда–хранителя, но, примерив, он тут же сорвал его с головы.
— Черт, — выругался мужчина.
— Этим он что–то хочет тебе сказать, — заметил Ранальд.
— Это браслет погонщика, — произнес лорд–хранитель, — я узнаю его.
Горец глянул на вещицу:
— В таком случае пусть он полежит у тебя. Весной я вернусь, и мы решим, что с ним делать.
Довольно скоро они возвратились в гостиницу.
Тоби распаковал дорожную сумку своего господина и подошел к нему.
— Милорд? — окликнул он.
Капитан, игравший с Мэг в пикет, поднял глаза.
— Что мне с этим делать? — спросил оруженосец, протягивая два небольших мешочка из бархата, отливавшие темно–красным цветом.
— Это не мое, — отмахнулся молодой человек.
— Прошу прощения, милорд, но они были в вашей сумке, — не сдавался Тоби.
Красный Рыцарь заглянул в один и рассмеялся:
— Знаешь, Тоби, я только что понял, наш гостеприимный хозяин оказался намного более предусмотрительным, чем я предполагал. Иди сюда. Полагаю, они для тебя.
И отдал юноше один из мешочков. В нем была пара серебряных шпор. Богатые оруженосцы носили похожие. У Тоби перехватило дыхание от восторга.
Капитан покачал головой:
— Он знал, что мы придем, но Тоби отправили назад.
Он заглянул во второй мешочек и нахмурился. На дне сверкнуло крохотное и очень красивое серебряное колечко с гравировкой «IHS».
— Это уж слишком, — тихо пробормотал он и швырнул мешочек с кольцом через весь зал.
Тот отскочил от противоположной стены и упал на пол. Капитан вернулся к картам.
Утром, отправившись к хозяину гостиницы, чтобы заплатить за постой, он обнаружил колечко среди монет.
«Оставь его, — проворчал у него в голове умерший маг. — Он хочет, чтобы она к нам присоединилась. Кажется, вы двое еще не закончили друг с другом».
Капитан приобнял лорда–хранителя.
— Никто не собирается на запад в Лиссен Карак? — поинтересовался он.
Пожилой мужчина осклабился:
— Может, осенью, и то только под охраной двадцати мечников.
Красный Рыцарь нацарапал на пергаментном свитке короткую записку.
— Тогда отошлите и это. — Он завернул кольцо в пергамент и передал хозяину гостиницы, чувствуя себя не в своей тарелке.
— Не волнуйся, капитан, — успокоил его хозяин. — Останавливайся здесь, когда поедешь на запад на турнир.
Молодой человек удивленно приподнял брови.
— Теперь ты ведь знаменитый рыцарь, — гордо заявил лорд–хранитель, словно мальчишка, наслаждаясь тем, что знает что–то, чего не знают остальные. — Королева объявила, великий турнир будет проходить в Лорике, в День святой Троицы после Нового года.
Капитан закатил глаза:
— В такого рода поединках я не участвую, хозяин.
Лорд–хранитель пожал плечами:
— Как скажешь.
Пять дней они скакали через горы в Морею, спустились по ущелью к северу от Эва, затем капитан свернул на юг, далее на восток через холмы в Дельфийскую долину. Казалось, он не торопится. Гэвин и Алкей в этом его полностью поддерживали, а Том и Ранальд рассматривали всю поездку как увлекательное приключение, гарцевали по высоким склонам холмов, рыскали по пещерам…
— Только и ищут, кого бы прикончить, — с отвращением заметила Мэг. — Как думаете, сможем мы найти то, что потом назовем своим домом?
— Пристанище для войска наемных убийц? — удивился капитан.
Швея посмотрела на него и кивнула:
— Да, если не возражаете. Разве вы в этом не заинтересованы? Не питаете таких надежд? Неужели вам этого не хотелось бы?
Он наблюдал, как два горца рыщут высоко над ними. Алкей купил неплохого ястреба у уличного торговца и теперь охотился с ним на голубей. Гэвин ехал впереди, скрестив ноги у передней луки седла, погруженный в чтение.