Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэйчел знала, что тайна беременности Оливии была камнем преткновения в отношении Слоана к жене. Следует ли еще и ей в это вмешиваться?
Диана протянула руку и коснулась плеча Рэйчел.
– Раскрывая правду, вы вовсе не собираетесь причинить вред Оливии; как вы сами сказали, она умерла и для нее ничего уже не имеет значения.
Рэйчел испытывала удивительное доверие к этой индианке, всегда такой спокойной и выдержанной.
– И вы сами знаете, Рэйчел, что, какова бы ни была правда, только она и может исцелить нас от боли переживаний за тех, кого уже нет с нами.
Двое друзей ожидали Слоана в зале заседаний.
– Так мы договорились? – Трэвис внимательно посмотрел на Грега, сидевшего за столом напротив.
Грег кивнул.
– Попробуем прочистить ему мозги.
– С ним необходимо поговорить, – сказал Трэвис. – Он слишком долго держал все в себе.
– Ты знаешь столько же, сколько и я, – пробормотал Грег, – но я не уверен, что он станет нас слушать.
– Но мы же слушали его советы в подобной ситуации.
– Мы – да, – усмехнулся Грег, – но как он будет реагировать?
– Посмотрим, – Трэвис едва заметно улыбнулся, а затем снова стал серьезен, – но никого упоминать не будем.
– Не будем. И как мы поступим? Мы должны ему помочь. Теперь как раз тот случай, когда друзья оказываются нужнее всего.
– Мы должны начать разговор невзначай, сначала о наших собственных делах, затем… – сказал Трэвис.
– Можешь на меня положиться…
Дверь открылась, и вошел Слоан, услышав лишь последние слова, сказанные Грегом так тихо, что их едва можно было различить. Однако Слоан расслышал.
– Трэвис, если бы я был тобой, и тогда я бы не доверял тебе больше, чем доверяю, – заявил он.
Кажется, у него было неплохое настроение.
Друзья облегченно вздохнули.
– Тебе не следует опаздывать, – прокомментировал весело Грег его появление.
Глаза Трэвиса озорно блеснули.
– Ты ведь самый старший из нас.
– Я бы с удовольствием поменялся с кем-нибудь местами, – ответил Слоан. – Но только не на работе, а в какой-нибудь другой области.
Грег пробурчал:
– Меня уволь.
Трэвис только рассмеялся.
Слоан, покачав головой, опустился в кресло и положил на стол папки с историями болезни двух пациентов.
– Вы что-то замышляли против меня?
– Замышляли? – переспросил Грег в изумлении. – Как мы можем против тебя что-то замышлять?
Подняв руки, Слоан ответил:
– Я просто пошутил.
– Разумеется, пошутил. – Трэвис, прищурившись, взглянул на Грега.
Слоан тут же понял: его друзья действительно что-то задумали. Но он настолько устал, что у него не было сил наблюдать за их поведением и анализировать его.
Два последних дня он все время думал о Рэйчел. Он хотел ее. Как мужчина, как обычный влюбленный мужчина. Но всякий раз между ними возникал темный, непроницаемый барьер.
Грег поднял чашку с кофе:
– Предлагаю тост за нас с Джейн.
– Да! – Трэвис последовал его примеру. Операция прошла успешно?
– Вроде да, – объявил Грег, – так что скоро мы сможем завести ребенка. Джейн очень рада, она вся светится.
Слоан пребывал не в том настроении, чтобы веселиться, но не мог позволить себе испортить удовольствие Грегу и Трэвису.
– Чудесно! – сказал он, присоединяясь к тосту, хотя настроение и оставляло желать лучшего.
– Давайте выпьем за радости родительской любви! – усмехнулся Грег.
– За радости! – повторил Трэвис, поднося к губам чашку.
Слоан добавил:
– И за хорошие результаты!
Теперь Трэвис сообщил свою новость:
– Диана успешно прошла первый тур.
– Великолепно! – обрадовался Грег. – Иначе и быть не могло. У нее все получится.
– Значит, мы вскоре сможем взять ее на работу, – сказал Слоан и обратился к Трэвису:
– А как насчет вашей свадьбы?
– Дело движется, – ответил Трэвис и, вынув из кармана ручку, положил ее на стол. – Диана хочет, чтобы церемония прошла у нее на родине в соответствии со всеми религиозными ритуалами племени. Я надеюсь, гости будут не очень разочарованы.
– Почему они должны быть разочарованы? спросил Слоан. – Это ваша свадьба. Вы выбираете такую церемонию, какую хотите. Древнюю, традиционную, современную или же включающую все сразу.
– Да, – согласился Грег и затем, улыбнувшись, добавил:
– Даже если вы задумаете появиться голыми и ходить вверх ногами.
– Тебе бы такое понравилось? – лукаво поинтересовался Слоан.
– Угадал! Я бы и сам первый же остался без штанов.
– А также первым встал бы во главе беспорядков, – добавил Трэвис.
Слоан усмехнулся:
– Или дебоша.
– О! – Грег потряс головой. – Вы сторонники порядка. Вам не понять естественного стремления человека расслабиться… – Он помолчал, а затем нашел нужное слово:
– Проявить свою мужскую природу.
– Мужскую природу в твоем понимании, сказал Слоан.
– И направить ее на дело, – рассмеялся Трэвис, стараясь напомнить собеседнику об их целях. – А что может быть лучше, чем направить силы на решение проблем своих друзей?
Грег взглядом осудил откровенность Трэвиса.
А затем сказал:
– Ну хватит обо мне, теперь можно перейти к самому основному…
– К чему же? – поинтересовался Слоан с некоторым удивлением.
– В моем плане.., стоит графа… – ответил Грег, – секс и любовные приключения. Что, впрочем, одно и то же.
Слоан поймал взгляд Трэвиса.
– И как Джейн уживается с таким повесой?
– Она меня колотит.
Грег перевел взгляд на Слоана:
– А как твои успехи?
Слоан изумленно поглядел на приятеля:
– В каком смысле?
– В смысле твоей личной жизни, – пояснил Грег. – Как твои дела? Все уже давно заметили, что происходит между тобой и Рэйчел.
На лице Слоана отразилось крайнее недовольство. Он почувствовал раздражение, которое нарастало все больше и больше.
– Я бы с удовольствием поговорил с вами об интересующем вас деле, – сказал он, стараясь сохранять спокойствие в голосе, – если бы оно вас касалось.