Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вот мне кажется, что Джейл права, — успел вставить свое мнение Клэйв. — Ящики не такие уж и маленькие. А человеческое тело может проявлять чудеса гибкости.
— Да, — кивнул Теолрин, — например, если ты гимнаст или акробат.
— Или, — Клэйв поднял кверху палец, — если на кону стоит твоя жизнь.
Этот аргумент Теолрину было нечем крыть. Он развел руками и обреченно вздохнул:
— Ладно. Давайте попробуем.
— Давайте не пробовать, — рявкнула Джейл, — а делать. Если капитан не соврал, то патрульное судно скоро нас нагонит. Значит, времени у нас в обрез. Так что хватит умничать и давайте пересыпать этот гребаный уголь.
«Нужно было все-таки идти в стеклодувы, — с горечью подумал Теолрин, принимая от Джейл первый ящик. — Или в пекари».
Глава 11
Теолрин помнил, как в детстве мать время от времени за плохое поведение запирала его (разумеется, в исключительно поучительных целях) в домашнем сундуке. Он хорошо — до дрожи в конечностях — помнил эти ощущения паники и приводящего в оцепенение страха. Помнил, как не мог нормально пошевелиться, и как ему казалось, что время внутри сундука течет раз в сто медленнее, чем снаружи. Как практически не мог дышать, а на глаза, от удручающей безысходности, наворачивались слезы.
Примерно то же самое Теолрин испытывал и сейчас, сидя — если эту скрюченную в три погибели позу можно было назвать сиденьем — внутри ящика для угля. Теолрин никак не мог отделаться от ощущения, что он — все тот же нашкодивший мальчик, только уже лет на пятнадцать постарше. По крайней мере, страх оставался все тем же, липким и густым, как пот, что пропитал всю его кожу.
«Стеклянная Ласточка» уже пару минут, как остановилась — сверху, сквозь угольную пыль, ящики и палубную толщу доносился скрип и обрывистые голоса. Кажется, капитан Корсвэн чем-то возмущался — что, впрочем, и неудивительно. В ответ ему раздавался властный, не терпящий возражений голос. Теолрин напрягал слух изо всех сил, чтобы разобрать, о чем говорят наверху, но это не помогало — отдельные звуки никак не желали складываться в связанные слова. Теолрина все чаще посещали нехорошие предчувствия. Что, если Корсвэн сдаст их патрульной службе с потрохами? Хотя нет, глупости. Патрульная служба занимается исключительно нарушением правил перевозки грузов. Корсвэн ничего не выиграет, если сдаст их.
Скорее всего.
В какой-то момент, когда в диалоге наверху образовалась пауза, Теолрин попытался двинуть затекшей ногой. От угольной пыли у него чесался нос и першило в горле, однако сделать с этим он ничего не мог. С ногой, впрочем, тоже — разве что чуть изогнуть стопу в сапоге.
— …пока посмотрим внизу.
Теолрин напрягся. Голоса прозвучали куда ближе, чем прежде. Судя по шагам, кто-то подошел к ведущей в трюм лестнице и начал спускаться. Теолрин заставил себя замереть, словно упакованная статуя. Нос, к несчастью, зачесался лишь еще сильнее.
— Мне кажется, или тут пахнет угольной пылью? — раздался неподалеку недовольный голос.
— А чем, по-твоему, тут должно пахнуть? — спросил кто-то еще. — Залмантрийскими благовониями?
— Да я не об этом. Вон, присмотрись, на полу полно угольной пыли: всё в черном.
— И что?
— И то, что перевозимые ящики всегда плотно закрыты. Откуда здесь взялась пыль?
— Я откуда знаю! — взвился второй. Голоса стали еще ближе. — Может, уронили один из ящиков. Сам видишь: тут даже не пройти по-человечески.
Теолрину в нос словно залетело насекомое — настолько нестерпимо ему захотелось чихнуть. Он попытался извернуться так, чтобы потереть нос плечом, но в результате лишь ударился затылком о стенку ящика — к счастью, звук от удара утонул в голосах гостей. Наверху, на главной палубе, капитан Корсвэн по-прежнему с кем-то разговаривал — правда, уже не на повышенных тонах.
— Ладно. Ты что-нибудь видишь? Кроме ящиков и пыли?
— Неа. Похоже, все чисто.
— Получается, наш командир ошибался, и их здесь нет?
«Их?»
Теолрину совсем не понравились сказанные слова. Речь явно шла о ком-то, а не о чем-то. От услышанного в его носу засвербило еще сильнее.
— Ну, разве что они стали невидимыми. Или… — Теолрин задержал дыхание, когда кто-то из гостей принялся открывать ящик — на счастье, не тот, в котором сидел он. — Хм, нет, их тут нет. Ладно, пойдем доложим, что трюм чист.
Чьи-то ботинки громыхнули по стеклянным ступеням. Шаги начали удаляться.
«Хвала Небодержцам!» — подумал Теолрин.
А затем, не удержавшись, чихнул.
Он постарался сделать это как можно тише, однако шаги тут же затихли. В трюме повисло напряженное молчание.
— Ты это слышал?
— Ага. Что это могло быть?
— Может, крысы?
— Может, и крысы… — Говоривший принялся спускаться по ступенькам. Теолрин мысленно выругался. — Но я бы предпочел проверить. Так, кажется, звук исходил откуда-то отсюда…
На этот раз шаги раздались где-то в непосредственной близости. Теолрин вновь задержал дыхание. Ему казалось, что его местоположение выдаст стук собственного сердца — настолько оглушительно оно скакало в груди.
— Этот? Нет, тут только уголь…
— Погоди. Ты серьезно думаешь, что они залезли в ящики с углем?
— Я думаю, — немного раздраженно отозвался тот, что стоял где-то рядом, — что если мы их упустим, то нас всех хорошенько нагнут, вот что я думаю…
Уши Теолрина резанул резкий звук, когда крышка ящика открылась. Ухитрившись повернуть голову и прищуриться от резко ударившего по глазам света, Теолрин увидел над собой лицо, прикрытое маской из оранжевого стекла.
Маской инквизитора.
— Э-э… — Теолрин не придумал ничего лучше, чем глупо улыбнуться. — Привет?
— Погляди-ка сюда. — Инквизитор повернулся в сторону. — Кажется, я только что спас твою задницу… Эй, что там еще за…
Его голос потонул в какофонии громких звуков. Теолрин мог лишь наблюдать за головой в оранжевой маске. Точнее, за тем, как на нее опускается окованная желтым стеклом дубинка Клэйва. И за тем, как капли брызнувшей крови падают в открытый ящик, на рукава, шею и лицо.
Тело инквизитора с глухим стуком рухнуло рядом с ящиком. На смену оранжевой маске пришло лицо Клэйва, все перепачканное угольной пылью, а затем — его протянутая рука.
— Поднимайся давай, — негромко приказал он. — Быстро, быстро.
Кое-как Теолрин ухитрился протянуть из ящика свою руку и схватить за запястье лапищу Клэйва. Пока он со скрипом поднимался, его ушей достигла возня и какое-то бульканье. Когда он все же принял стоячее положение и огляделся, причина звуков стала ясна: Джейл повалила второго инквизитора на пол. Одной рукой она вдавливала маску в его же лицо, второй