Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А разве я сделала что — то не так? — Кларисса не узнавала свой холодный голос. Сердце готово было выпрыгнуть от страха. Она впервые так разговаривает с Сюзанной.
— Как ты смеешь так дерзко разговаривать со мной, нищенка, — закричала Сюзанна. — Наша семья позаботилась о тебе и твоей матери, а ты вот как признательна нам?
Кларисса горько усмехнулась про себя.
— Правда? И как же ваша семья помогла мне и моей матери? — посмотрела она на Сюзанну серьезно. — Ежедневными унижениями?
— Да как ты смеешь? — прорычала девушка.
— Зачем ты пришла? Посмеяться надо мной? Или завидуешь, что Кристофер Эрнандес и Тристан Каньянс не обратили на тебя внимание?
— Ты?! — прорычала Сюзанна. — Смелая стала.
Она подошла к шкафу девушки и открыла его. Она пробежалась по гардеробу и вытащила нежное голубое платье.
— Ч-что ты делаешь? Это мое платье! — подскочила Кларисса, собираясь отобрать его.
— Ох, правда что ли? — ухмыльнулась Сюзанна, порвав подол платья.
— Нет! — закричала Кларисса. — Это подарок!
Сюзанна разорвав платье в клочья, бросила его пол.
— Это платье, как и ты, уродливо, — она расхохоталась и вышла из комнаты.
Кларисса со слезами рассматривала прекрасное платье, в котором она танцевала с Тристаном. Гнев заклокотал в груди. Рейна Эрнандес права. Пора измениться, иначе Сюзанна так и будет издеваться над ней. Кларисса сжала платье. Ее решительный взгляд устремился в пустоту.
***
Сюзанна влетела в свою комнату и со злостью разбила графин. Как они посмели насмехаться над ней. Сначала Рейна Довер, мерзкая принцесса вражеского королевства. Она отняла Кристофера. А теперь Кларисса уродина и простолюдинка. Сюзанна специально пригласила семью Каньянс, чтобы привлечь внимание Тристана, но тот полностью игнорировал ее. Какое было удивление девушки, когда он обратил внимание на эту грязнокровку. Еще и весь вечер не сводил с нее восхищенных взглядов. Чертов придурок!
В дверь постучали.
— Кто? — зло прокричала она.
— Госпожа Сюзанна, вам письмо.
Девушка открыла дверь и взяла конверт с подноса. Служанка ушла. Сюзанна села на диванчик и вскрыла письмо. Прочитав его полностью, она усмехнулась. Ну, что поиграем, Рейна Эрнандес!
Глава 11. Отравление
— Госпожа Рейна, к вам юная леди Кларисса, — сказал Клинстан, пропуская девушку в комнату девушки.
— Кларисса? — удивленно вскочила с кресла Рейна. На ее коленях лежали документы, и они веером упали на пол.
— Ох, — подскочила Кларисса, чтобы помочь собрать документы. — Простите, госпожа Рейна. Вы говорили, что сможете оценить мои знания. Я хочу быстрее съехать от семьи Сюзанны.
— Она что — то сделала тебе?
— Она порвала ваше подаренное платье, — вздохнула девушка. — Простите.
— Не надо извиняться, — улыбнулась Рейна. — Пойдем в мой кабинет. Там есть все, что тебе пригодится.
Кристофер оборудовал ей кабинет, чтобы она могла спокойно работать.
— Проходи, — открыла дверь девушке Рейна. — Сбоку дверь. Там все костюмы. Переодевайся.
Кларисса переоделась и вышла Рейне. Они встали у стола с приборами.
— Так, какое бы лекарство приготовить? — задумалась Рейна. — О, приготовь обезболивающую мазь с расслабляющим эффектом. Справишься?
— Да, госпожа Рейна.
Через полтора часа Рейна рассматривала зеленую однородную массу. Она так приятно пахла.
— Отлично, Кларисса. Вид и запах превосходный. Осталось проверить ее эффективность.
— Эм… а на ком? — растерялась девушка.
Рейна указала на себя.
— У вас что — то болит? — удивленно воскликнула Кларисса.
— Да, спина, — смущенно произнесла Рейна. Кристофер ночью перестарался. Спина чертовски болит.
— Поможешь?
— Да, конечно, — кивнула девушка и помогла снять платье Рейны. Она нежными движениями нанесла мазь. Рейна закутала спину. Приятное тепло окутало спину. Ровно через двадцать минут боль в спине прошла.
— Великолепно, — улыбнулась Рейна. — Давай еще пару тестов, и я приму решение.
Кларисса кивнула. Девушка быстро справилась с остальными заданиями.
— Кларисса, я принимаю тебя на должность фармацевта. Ты нам подходишь. Завтра я отправлю письмо твоим родителям. Можешь собирать вещи. Позже я подготовлю тебе домик.
— Спасибо, госпожа Рейна, — с благодарностью на нее посмотрела Кларисса.
Домики для ученых выделил Кристофер. Они были старыми, но крепкими. Кристофер дал поручение, и их отремонтировали. Теперь у нее на одно ученого больше. Настроение Рейны поднялось.
— Выглядишь счастливой, — улыбнулся Кристофер, застав жену довольной. Она сидела в кресле и заполняла документы.
— Я нашла еще одно ученого, — радостно прошептала она, обнимая его за шею. — Как же мне не радоваться.
— Я рад за тебя, — чмокнул он жену в губы. — Рейна, мне пришло письмо от Сюзанны Магнольес. Она сказала, что у нее ко мне важный разговор. Я бы отказался, но она написала, что это касается тебя.
— Меня? — нахмурилась Рейна. Ей это не понравилось. Что — то происходит или обычная ревность? — Я не понимаю.
— Я тоже, поэтому хочу узнать, что она мне скажет.
— Хорошо, будь осторожен. Не нравится мне все это, — тихо прошептала Рейна, целуя Кристофера.
— Обязательно, — улыбнулся он. — Как вернусь, я перескажу весь разговор.
Рейна кивнула и направилась в спальню. На душе было тревожно. Все в порядке. Алан в королевстве Этхал. Пока не высовывается. А Сюзанна мне не соперница. Все же так ведь?
***
Дом семьи Магнольес
— Госпожа Сюзанна, беседка готова, — произнесли слуги.
— Отлично, ступайте.
Она с воодушевлением ожидала прибытие Кристофера. Сегодняшний разговор станем концом Рейны Довер и началом возвышения Сюзанны Магнольес.
К дому подъехала карета. Из нее вышел Кристофер. Он направился к дому семьи Магнольес.
— Проходите господин Эрнандес. Госпожа ожидает вас, — произнес дворецкий и проводил его до беседки в саду.
— Спасибо.
Мужчина кивнул и ушел. Кристофер издалека увидел девушку, сидящую в беседке. Он приблизился к ней и громко произнес:
— Леди Сюзанна, добрый день!
Девушка с улыбкой посмотрела на него и приблизилась к мужчине. Она присела в знак уважения.
— Добрый день, господин Кристофер, — улыбнулась девушка яркой улыбкой. — Проходите. Я подготовила чудесный чай.
Кристофер поднялся по ступенькам и сел напротив девушки. Он отпил из чашки и перевел серьезный взгляд на Сюзанну.
— Сюзанна, вы хотели поговорить. Я слушаю. У меня не так много времени.
Девушка сделала расстроенное лицо и начала:
— Господин Эрнандес, эта информация стала для меня полной неожиданностью. Мне так жаль вам сообщать такие новости.
— Леди Сюзанна, — вздохнул Кристофер, — переходите к делу. Вы написали мне, что разговор касается моей жены.
— Да, вы правы. Не стоит тянуть. Ваша жена… до вашей женитьбы участвовала в оргии, и говорят, обслужила толпу мужчин.
Кристофер неосознанно вздрогнул. Что она несет?
— Что еще? — с нажимом произнес Кристофер. Даже его глаза потемнели. Сюзанна удовлетворенно кивнула, думая, что мужчина разозлился на Рейну.
— Также она крутила своими женихами на брак, возможно, даже спала с