Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Малышня, — подумал Лик. — Или их совсем недавно признали взрослыми».
— Что вам надо на наших землях? — Голос волка звучал спокойно, но от него котолюд, лежавший на земле, прижал уши. — Здесь не ваши владения. Проваливайте обратно в горы. Если сделаете это прямо сейчас, я закрою глаза на случившееся. Иначе, — он оскалился, — придется мне отправить вас к вашей няньке.
В ответ на угрозу самка ощерилась и задрала подбородок. А затем с фальшивым раскаянием прошипела:
— Ой, прошу прощения. Надо же, так увлеклись что не заметили, как пересекли границу.
Когти ее спутника впились в мягкий мох. От него пахло страхом — этот запах ни с чем не перепутать.
— Так разуй, наконец, глаза, стерва! — раздалось над ухом Лика рычание Тайры. Быстро, подумал он. Лари за ней не поспела и, судя по запаху, оказалась далеко позади. Неужели Тайра так сильно разозлилась?
Рысь прищурила желтые глаза и оскалила клыки.
— В этот раз ты прискакала быстрее. Так ждала нашей новой встречи?
— Это встреча станет для тебя последней, если не закроешь рот, — рявкнула волчица.
— Фира, — простонал котолюд за ее спиной, — не надо. Они же дети главы Руумана…
— Да пускай хоть самой их Всевидящей, мне все равно! И чего ты трясешься, как новорожденный котенок?
Он прижал уши и помотал головой.
— Это была плохая идея.
Теперь Лик догадывался, что котята забыли на плато. Похоже, Фира была одной из воительниц, которые столкнулись здесь с отрядом Тайры почти седьмицу назад. Их тогда прогнали… что, котолюдка захотела вернуть должок?
— Ладно, мелочь, — отчеканил он, — даю вам последнюю возможность. Убирайтесь с плато.
— А не то что? — с издевкой поинтересовалась Фира.
— А иначе в этот раз вы отправитесь воронью на корм, и никакая Сновидящая вам не поможет.
— Как грубо, — усмехнулась рысь, встопорщив усы. — А ведь я старше тебя. Вас что, не учат уважать старших? Ах, точно, у вас кто сильнее, тот и прав. Дикари.
— Смешно слышать это от тех, кто выбивает себе признание, пытаясь влезть в каждую драку.
Лику стоило придержать язык за зубами, но он терял терпение, а ярость продолжала бурлить в нем, требуя крови. Судя по тому, как засопела носом Фира, ее это задело. Позади послышались мягкие шаги, и до волколюда донесся запах Лари. Волчица была в смятении — наверное, с молодняком Кира-Талун она встречалась впервые.
Внезапный удар когтистой лапы пришелся по морде, и Лик зашипел. Атаку он пропустил совершенно бездарно, как невнимательный волчонок на первой охоте. Правую бровь обожгло болью, и он отступил, прикрыв глаз. Тайра взревела и бросилась на Фиру; две воительницы сцепились друг с другом и клубком покатились по жесткой траве. Лари бросилась на подмогу, но Лик огрызнулся на нее, заставив остаться на месте.
Фира и Тайра отпрыгнули в стороны, всклокоченные, с горящими ненавистью глазами. Вокруг них клочьями оседала шерсть.
— Тайра, прекрати, — прорычал Лик.
— Эта стерва не посмеет тронуть моего брата, не поплатившись! — рявкнула волчица.
— Попробуй, заставь меня пожалеть! — оскалилась Фира.
Лик ощутил легкие шаги по каменной земле и поднял голову. Позади него остановились Филлат и Мигир, напряженные до предела и готовые по первому приказу ринуться в бой. Фира тоже их заметила и прижала уши к затылку. Она отступила назад, и Тайра победно вскинула морду.
— Уже не храбришься, я погляжу.
По щеке Лика, пропитывая шерсть, стекала горячая струйка. Он уже и забыл, когда его ранили в последний раз, и запах собственной крови казался ему неправильным и слишком резким. Волк прикрыл правый глаз — тот все равно ничего не видел — и подошел к молодому котолюду.
— Это ваш последний шанс, — тихо сказал он ему. — Бери свою подружку и уходите с плато, если не хотите драки.
— Мы… мы по глупости… — стал оправдываться тот. — Фира говорила про какое-то незаконченное дело… а я не догадался…
— Знаю. Но сейчас перед ней, — волк кивнул на Фиру, — стоит первая воительница клана, а за моей спиной — первый охотник и старший воин. Им плевать, по глупости вы пришли или нет. А потому, если волчьи зубы тебе не по вкусу, придумай, как увести ее подальше.
Котолюд кивнул и отодвинулся от Лика. Глаза с узкими вертикальными зрачками, наполненные паникой, метались от сына волчьего вожака к спутнице.
— Какой же ты трус, Мирр, — буркнула Фира. — Ладно, мы уходим. Но не потому, что испугались вас.
Она обошла по кругу Тайру, нарочно цепляя когтями мох и вырывая из него клочки. Мигир недовольно заворчал, но Лик остановил его взмахом хвоста. Рысь провоцировала их на драку, и ему с трудом удавалось сдержать своих сородичей — да и себя тоже. Мирр поймал взгляд волка и виновато поджал куцый хвост, после чего пихнул спутницу в бок, прогоняя к горам Кира-Нор.
— Катитесь, — прошипела им в спину Тайра.
* * *
Старший воин Мигир дал волю злости, как только котолюды скрылись из виду. Он зарычал и подскочил к Лику.
— Почему ты меня остановил?
— Ты хотел драки? — холодно поинтересовался Лик.
— Да она же плюнула нам в лицо, эта шкура!
— В кой-то веки я с тобой согласна, Мигир, — проворчала Тайра.
— Лик поступил правильно, — оборвал молодых волков Филлат. — Когда наших вождей нет, не стоит устраивать потасовки на границе. Это приведет лишь к кровопролитию и жертвам, а к согласию — нет.
— К дамнар-рам согласие! — Шерсть за загривке воина поднялась дыбом. — Сколько можно терпеть?..
— Остынь, Мигир! — Лик подался вперед и навис над ним. Тот не отступил ни на пядь и посмотрел ему прямо в глаза, будто бросая вызов. — Они — молодняк клана. Ты бы стал терпеть, если бы, к примеру, на Лари напал кто-то из Кира-Талун?
На этих словах молодая волчица съежилась и затравленно оглядела старших собратьев.
— Я бы порвал их, — прорычал Мигир.
— Думаешь, они не поступят так же, если мы тронем их воинов?
— Пусть отвечают за свои слова!
— Перед нами пусть отвечает их глава. А как они будут разбираться между собой — их дело, — веско произнес Лик.
— Думаешь, кто-то станет разбираться?
— Это уже не твои заботы, Мигир. Думай о клане, а не о том, как бы сорвать злость.
Волки продолжали смотреть друг другу в глаза.