Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Селия ничего не просила у Фиделя, как его прежние женщины, ни модных нарядов, ни дорогих украшений. Селия презирала женские безделушки, а характер у нее был волевой, по-мужски жесткий и решительный. Из винтовки она стреляла не хуже мужчины и проявила себя во время Кубинской революции не как изнеженная барышня, а как соратник самого команданте. Возможно, именно поэтому их отношения, построенные на доверии и уважении, сохранились долгие годы, до самой смерти в 1980 году Селии Санчес.
— Селия! Мне нужна твоя помощь! Алейда Гевара Марч тащила за руку ничего не понимающую и готовую разрыдаться дочь, Алейдиту. Жена Че Гевары нервно поправила «перья» своей короткой челки, придающей ей неуловимое сходство с цыпленком. Из-за ее спины с любопытством выглянули еще два черноглазых ребенка: сын Камилио и удочеренная Алейдой Марч дочь Че Гевары от непродолжительного первого брака с перуанкой, Ильдита.
Потом этот эпизод (а еще говорят, что не бывает женской дружбы!) Алейда Гевара Марч подробно опишет в биографических «Воспоминаниях», выпущенных в 2009 году. Выслушав сбивчивую речь молодой жены Че Гевары, Селия понимающе кивнула: поможем добраться на остров к раненому мужу, а дети пусть остаются пока здесь, у Селии, она о них будет заботиться.
— Зачем Че поехал на остров? — Селия пожала острыми загорелыми плечами и сжала тонкие губы, отчего ее вытянутое лицо стало казаться еще длиннее и жестче. — Фидель убежден, что атака американцев начнется совсем в другом районе.
— Янки бросили якоря возле острова. И Че поехал туда, чтобы контролировать ситуацию…
Чавкая колесами, к дому Селии подошла выкрашенная в грязно-болотный цвет машина. Она пахла влажной резиной и бензином.
— Удачи тебе, Алейда! — по кубинской традиции женщины обнялись на прощанье. — Похоже, что янки не успокоятся, пока нас не задушат. А мы? Разве у нас есть против этого оружие?
— Да, — чуть слышно ответила Алейда. — Оно вот здесь, — и она по-детски наивно прижала ладонь с тонкими пальцами к сердцу.
Пока машина шла на остров Пинар-дель-Рио, Алейда вспомнила, как начинался ее роман с Че. Кубинскую революцию питали живительные силы любви — искренней и бескорыстной. Примерно за год до провозглашения победы Кубинской революции молодой и симпатичный мужчина в берете со звездой обратил внимание на молодую шатенку с голубыми глазами и светлой, как у европейцев, кожей, восседающую с хозяйским видом на дорожном чемоданчике. Собирались активисты «Движения 26 июля», и Че, уже успевший стать живой легендой, вместо традиционного приглашения на чашку кофе обратился к понравившейся девушке так:
— Вам, наверно, хочется пострелять? Я угадал, прекрасная девушка?
Алейде и Че вскоре действительно пришлось стрелять из винтовок, и не играючи в учебном тире, а в реальном бою за Санта-Клару. Незадолго до этого Че повредил левую руку, во время штурма казармы он прыгал с крыши, так что потом рука оказалась в гипсе. Кисть бездействовала, а гипс сильно мешал. Алейда вспомнила, что в дорожной сумочке у нее нашелся тонкий платок из черного шелка-шифона, она взяла его на случай, если от ветра волосы начнут мешать и лезть в глаза. Этот платок как нельзя лучше подошел для больной руки Че, когда сняли гипс. Алейда сказала ему: возьми этот платок с собой в сражение на случай, если придется перевязать раненую руку. Позднее Че вспоминал об этом платке в своем рассказе «Камень», где этот черный газовый платок описан как знак любви.
В своих «Воспоминаниях» Алейда напишет, что встреча с раненым мужем «была одним из самых тревожных моментов жизни, поскольку было неизвестно, что же именно произошло. Путешествие на остров оказалось напряженным, дорога была забита танками и колоннами солдат». К раненому Че жена прибыла лишь на рассвете следующего дня, когда Че уже приходил в себя после операции по удалению пули. Увидев, что муж жив и почти здоров, Алейда радостно выпалила:
— Только щека расцарапана! Тебе повезло!
— Ничего себе повезло! Из всех пуль именно эта должна была в меня попасть!
Че рассказал, что по неосторожности выронил заряженный пистолет, и тот, ударившись о пол, выстрелил. Отрикошетившая пуля вошла ему в щеку и вышла возле уха, в общем, повезло, поскольку, окажись траектория пули чуть другой, Че могло в живых уже и не оказаться.
— Вот закончим войну с янки, — через боль улыбнулся Че, — и славно заживем! Пойдешь учиться на экономиста или историка..
Алейда понимающе кивнула, и светлая пушистая челка упала ей на глаза.
— Конечно. Вот только, пока я буду сидеть за партой, кто займется воспитанием твоих троих детей? Кто сумеет тебе приготовить вечером горячую ванну с морской солью, а утром сварить крепкий черный кофе?
— Троих детей. — мечтательно повторил Че. — Я надеюсь, что вскоре их будет не менее шести! А знаешь, Алейда, почему я хочу, чтоб у нас было именно шестеро детей? Я обожаю играть в бейсбол и надеюсь обзавестись собственной бейсбольной командой! — онс нежностью поцеловал жену.
К театру военной лжи в ходе плана «Мангуста» по смене правительства Кастро в Штатах подготовились основательно. Операция «Сапата» с высадкой американских рейнджеров в заливе Свиней была лишь одним ее элементом. Другая часть «Мангусты» состояла в инсценировке «бунта кубинских летчиков».
По распоряжению директора ЦРУ Алена Даллеса и директора «Группы 4» Д. Кинга, руководство ВВС США занялось срочным поиском на американских базах тех же самых моделей самолетов-штурмовиков, которые использовались и на Кубе, Б-26. Для американской армии эти штурмовики считались устаревшими моделями, а потому поиск достаточного количества машин оказался непрост.
Собранные по самым разным армейским подразделениям ВВС США самолеты Б-26 были отогнаны на базы во Флориде и в Пуэрто-Рико. Здесь с них аккуратно соскоблили американские звезды, тщательно перекрасили и поменяли имидж на кубинский. Все бомбардировщики Б-26 теперь красовались кубинским революционным флагом на своих бортах и кубинскими же опознавательными знаками.
По мнению директора американской разведки Алена Даллеса, такая военная хитрость давала возможность американским пилотам беспрепятственно проникнуть в воздушное пространство Кубы, достичь стратегически значимых для кубинцев объектов и разбомбить их. Усиленной бомбардировке в первую очередь должны были подвергаться самолеты ВВС Кубы. Американцы знали, что у Кубы практически нет своей авиации, так, ерунда, всего пара-тройка десятков машин, способных подняться в воздух.
Если бы удалось разбомбить и вывести из строя эти машины, то у Кубы вообще не осталось бы никакой силы, способной противостоять США. Ален Даллес не сомневался, что простая хитрость с маскировкой американских вертолетов под кубинские поможет оставить Остров свободы без авиации вовсе. Поэтому, рассчитывая бюджет плана «Мангусты», Ален Даллес и глава Минобороны США Роберт Макнамара рассуждали так: «Зачем гнать на Кубу свою авиацию, если в ходе операции «Сапата» воевать с воздуха будет уже не с кем?»