litbaza книги онлайнРоманыЖертва клеветы - Мерилин Паппано

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 100
Перейти на страницу:

Сначала он увидел нескольких молодых женщин, затем показались мужчины в строгих деловых костюмах, а потом Такер наконец заметил Кейт. Отстав от оживленно переговаривающихся коллег, Кейт, понуро опустив голову, шла к автостоянке одна. На нее никто не обращал внимания, с ней никто не разговаривал.

Кейт подошла к своей машине, открыла переднюю дверцу и уже собралась сесть, но внезапно обернулась и посмотрела на противоположную сторону улицу, где находился Такер. Заметив его, она несколько секунд стояла неподвижно, словно не веря собственным глазам, а потом решительным шагом направилась к машине Такера.

Была ли она удивлена его появлением, обрадовалась ли? Смутилась? Этого пока Такер понять не мог. Если Кейт и была рада встрече, то ничем не проявила своих чувств и теперь приближалась к его машине с непроницаемым лицом. Такер при виде ее вдруг растерялся и почувствовал, как краска заливает лицо. Он сжал руль, обзывая себя последними словами.

Какую глупость он совершил, приехав к Кейт на работу! Ведь эти люди, ее коллеги, будут еще больше сторониться ее, узнав, что она знакома с бывшим заключенным, отсидевшим долгий срок за убийство. Они еще сильнее станут презирать Кейт, упрекая в сомнительных связях, и не упустят случая бросить ей в лицо новые обвинения. А уж как они будут хвалить себя за проницательность и умение разбираться в людях! Ведь они еще тогда, во время судебного процесса, сразу поняли, что Кейт Эдвардс – распущенная особа и клеветница. Как правы они были, отстранив ее от преподавания!

Кейт подошла к машине Такера и заглянула внутрь.

– Привет! – улыбнувшись, произнесла она.

Мимо них медленно проехала машина, за рулем которой сидел представительный мужчина. Он внимательно осмотрел Кейт и Такера, потом осуждающе поджал губы. Выражение его лица недвусмысленно говорило: «Я так и знал… Чего же еще от нее можно ожидать?»

Когда машина скрылась из виду, Кейт пояснила:

– Это мой шеф. После суда он пытался уволить меня из школы, но местный юрист посоветовал ему не связываться со мной. Сказал, что суд легко восстановит меня в правах, и тогда он решил перевести меня в администрацию школьного совета. Он и сейчас не оставляет надежды избавиться от меня, но я не доставлю ему такого удовольствия и не уволюсь!

– А может быть, вам все-таки покинуть школу? – спросил Такер, хотя предвидел ответ Кейт. – Зачем вам все это?

Кейт вспыхнула.

– Нет! Я из школы не уйду! – решительно заявила она. – Пусть они и не надеются! Даже если бы я действительно была такой развратной женщиной, как они считают, я – хороший учитель, и у них не может быть ко мне никаких профессиональных претензий! А то, что происходит в моей частной жизни, их не касается!

Такер покачал головой.

– Однако вы сами дали им повод копаться в вашей частной жизни, подав в суд иск на Траска! – возразил он.

– А знаете, что самое удивительное? – горячо заговорила Кейт. – Если бы я просто пожаловалась друзьям и знакомым на Траска, не доводя дело до суда, меня бы все принялись жалеть! «Ах, бедная Кейт! Ах, какой негодяй этот Траск! Как только этот мерзавец мог так гнусно поступить…» Я по-прежнему бы преподавала, каждое воскресенье ходила в церковь, у меня сохранились бы хорошие отношения с семьей! И с Керри ничего бы не случилось. Если… если бы я все сохранила в секрете!

Она помолчала, а потом вдруг спросила:

– А почему вы здесь? Приехали по делам?

Такер кивнул на коричневый пакет, лежащий на заднем сиденье.

– Да, приехал кое-что купить в магазине стройматериалов, – ответил он, отводя от Кейт взгляд.

– Вы сегодня многое успели сделать?

– Нет, не очень.

– А на вечер у вас запланированы какие-нибудь дела?

Такер кивнул на темное осеннее небо. Через час сгустятся сумерки, и работать в темноте будет сложно. К тому же он и не слишком торопился со строительством дома. Чем он займется потом? На работу в Фолл-Ривер ему рассчитывать не приходилось, в Литл-Рок и подавно. Пока Такер строит дом, он чувствует себя полноценным человеком. У него есть дело, которое требуется выполнить. А когда не станет этого дела… он снова может попасть в какую-нибудь неприятную историю.

– Хотите вместе со мной пообедать? – неожиданно предложила Кейт.

Такер удивленно взглянул на нее. Предложение Кейт пообедать вместе смутило его. Такеру было бы очень приятно посидеть с молодой женщиной в каком-нибудь кафе или ресторане, но мысль о том, что посетители будут глазеть на них и появление Кейт на людях вместе с бывшим уголовником окончательно испортит ее репутацию, заставила его отказаться от этого заманчивого предложения.

– Спасибо за приглашение, но я думаю, вам не следует показываться со мной в общественных местах, – пробормотал Такер.

– Поедемте ко мне домой! Я сама приготовлю обед! – сказала Кейт, улыбнувшись. – Кстати, я всегда неплохо готовила, вот только в последнее время перестала.

Такер кивнул, но ничего не ответил.

– Только мне надо будет по пути заехать в магазин, – продолжила Кейт, словно вопрос о совместном обеде был уже решен. – Вы… поедете со мной или подождете меня около дома?

Появляться с Кейт вместе в магазине – то же самое, что прийти в ресторан или кафе. Те же неприязненные взгляды, презрительные ухмылки.

– Нет, вы поезжайте одна, а я встречу вас около дома, – произнес он.

Кейт молча кивнула, отошла от его машины и направилась к своей. Ожидая, когда машина Кейт вырулит со стоянки на улицу, Такер обдумывал план дальнейших действий. Куда ему сейчас направиться, где скоротать время, пока Кейт будет ездить по магазинам? Сразу ехать к ее дому не стоит. Там можно снова столкнуться с ее другом полицейским. Или бдительные соседи, заметив его машину у дома Кейт, позвонят в полицию.

Такер миновал школьный комплекс, остановился у автозаправочной станции, наполнил бак бензином и решил немного покататься по городу. А кто, собственно, его остановит? Мало ли какие у него дела. Он ничего не нарушает и имеет право находиться в Фолл-Ривер!

Проехав несколько улиц, Такер оказался на Мимоза-стрит. Дома здесь были свежеотремонтированные, нарядные. Возле каждого – ухоженные сады с подстриженной травой, вычищенные дорожки, ведущие к входным дверям. Здесь, как было известно Такеру, жил средний класс.

Такер миновал здание детского сада, затем увидел помещение конюшен, где держали скаковых лошадей, и добрался до конца улицы. Последним в ряду зданий был новый, недавно выстроенный каменный дом с колоннами. Такер притормозил около него, затем развернулся и поехал обратно.

Дальше, судя по указателю, его путь пролегал по Ридж-Крест. Здесь жила местная элита. На невысоком холме возвышалось несколько роскошных двух-трехэтажных особняков, из широких окон которых богачи, очевидно, снисходительно взирали на жизнь простых горожан. Подъехать к этим домам можно было только через массивные металлические ворота, но Такер и не собирался этого делать. Наверняка где-то поблизости дежурят полицейские, и появление бывшего заключенного в престижной части Фолл-Ривер вызовет у них множество вопросов.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 100
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?