litbaza книги онлайнФэнтезиПроводник - Николай Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 86
Перейти на страницу:

– Пятна синие?! – Мужчина отодвинулся на другой край кровати.

– Это не болезнь, – поспешила успокоить ведьма. – Что еще может вызвать подобную реакцию кожи?

– А я почем знаю?

– Ты же волшебник высокой волны.

– Ну и что? Моя стихия – ветер. Могу точно сказать: сквозняк тебя в пятнистую лань превратить не мог. – Король слегка пришел в себя, и ситуация начала его забавлять.

– Кто-то сотворил со мной злую шутку, и я не успокоюсь, пока не выясню, кто это сделал.

– Тебе прислать лекаря?

– Лучше послать за целителем. Мне нужно срочно избавиться от пятен.

Явившийся по вызову волшебник быстро снял зуд, но вывести пятно не смог.

– Два дня – и все пройдет само собой, ваше величество.

– Я должна вернуть прежний цвет лица уже сегодня, или ты потеряешь голову.

– Сегодня удалить пигментацию я могу только вместе с поврежденными участками кожи, которые потом будут заживать несколько недель и оставят после себя шрамы. Вы этого хотите? – спокойно возразил целитель, будучи уверен, что его не казнят. Во всей стране умельцев справляться с людскими недугами можно было сосчитать по пальцам, а потому их ценили и оберегали. – Пудрой тоже лучше не пользоваться. Она может обострить реакцию кожи на семена бурунцвета.

– Что еще за бурунцвет?

– Очень зловредное растение, госпожа. Стоит пройти рядом с ним – и вы получаете все симптомы синюшной болезни.

– Я прикажу казнить садовника!

– Вряд ли виноват он. Время созревания бурунцвета еще не наступило, значит, кто-то сознательно ускорил рост сорняка. Он, видимо, и положил его на вашем пути, моя госпожа.

Для темной королевы не составило труда определить, кто этот таинственный цветовод.

– Паршивая девчонка! Когда-нибудь ты мне за все ответишь. – Еневра больно прикусила губу. Пока она не могла себе позволить расправиться с принцессой.

– Что сказал целитель? – спросил Ярланд супругу за завтраком.

– Ничего страшного, дорогой, обычное раздражение кожи. Наверное, ветер принес в сад особую цветочную пыльцу, а моя нежная кожа не выдержала ее воздействия. Целитель помог и сказал, что через два дня все пройдет.

– Хвала утреннему бризу! Я рад за тебя.

– А почему за столом нет Илинги? – спросила «заботливая» мачеха.

– Она сегодня плохо спала. Наверное, тоже попала под воздействие твоей пыльцы.

«Девчонка испугалась… Что ж, это лишь подтверждает ее вину».

– Знаешь, дорогой, я вчера первый раз надевала твой подарок – изумрудное ожерелье, а сегодня нигде не могу его найти. Видимо, в траве потеряла.

– Расскажи, где ты гуляла, и я прикажу садовникам перебрать каждую травинку. – Ярланд не помнил, чтобы жена снимала свой излюбленный черный камушек, даже ради роскошного ожерелья, но возражать не стал.

Королева подробно описала вчерашний маршрут своей прогулки.

– Чего это тебя занесло к казарме телохранителей? Уж не положила ли ты глаз на кого-то из них? – засмеялся правитель Адебгии.

– Я тебе еще вчера говорила о своих опасениях и решила их проверить. – Брюнетка скосила взгляд в сторону принца, давая мужу понять, что не хочет отвечать при наследнике.

– Дичь нашему повару сегодня явно удалась! – Ярланд сразу сменил тему. – Тарин, как твои успехи?

– Вчера вечером учитель сказал, что мы очень близко подобрались к уровню низкой волны. Нужен небольшой толчок, и я перешагну рябь.

– Рад за тебя, мой мальчик. Полагаю, что дальнейшее развитие будет стремительным, и к моменту восхождения на трон ты станешь таким же могучим волшебником, как Глошар.

– Я постараюсь, повелитель.

– В нашем деле без старания нельзя. – Регент встал, что означало конец застолья. – Пойду проведаю дочь.

Король зря сходил в покои принцессы: девушка гуляла в саду, ожидая кузена.

– Тарин, почему ты начал меня избегать? Почему стал скрытным? Это же я, Илинга, твоя сестра! Что с тобой случилось? – налетела принцесса на брата, не давая ему вставить слово. – С того момента, как во дворце появился чужак, тебя словно подменили.

Наследник, не ожидавший такого напора, чуть опешил.

– Илинга, я ничуть не изменился. Обещаю, что очень скоро смогу тебе все рассказать. Но сначала мне нужно преодолеть уровень ряби и стать настоящим волшебником.

– Зачем снова обманываешь?! Я же прекрасно видела, как ты уменьшил дерево. Такое даже мне не под силу.

– Ты за мной подсматриваешь?! – возмутился принц.

– Я случайно.

– А почему до сих пор молчала? Говоришь, что я скрытен, а сама за мной шпионишь.

– Тарин, зачем ты так?

– А как еще я должен поступать?

– Ты обещал мне…

– Илинга, давай не будем ссориться. Ты действительно многого не знаешь, и самое обидное, что я не могу сейчас ничего рассказывать. Может, именно это злит меня больше всего, но, поверь, я люблю тебя так же, как и раньше.

– И я тоже, поэтому и беспокоюсь. Я боюсь, что Руам принесет в наш дом беду.

– Илинга, не надо на меня давить. Понимаю, что тебя тревожит, но чужак мне сейчас нужен, как никогда. Придет время, и ты поймешь, насколько я был прав. Только прошу – ни слова о том, что случайно увидела. Никому. Можешь мне это обещать?

– Я не скажу, но как же мой сон?

– Сестренка, я тоже обещаю постоянно быть начеку. Ты ведь предупредила, а потому врасплох меня никому не застать.

– Тарин, мне страшно за тебя.

– Не беспокойся, скоро надобность в Руаме отпадет, и твои страхи улетучатся сами собой.

– Скорей бы.

– Месяц-другой – и все будет кончено. – Принц чмокнул сестру в щеку и поспешил на занятие.

«Все будет кончено», – эхом отозвалось в голове девушки. Она задрожала всем телом, а на глазах выступили слезы.

– Девочка моя, зачем ты встала? – К дочери подошел Ярланд. – Я же вижу, тебе нездоровится. Пойдем, я отведу тебя в постель.

– Папа, я не больна. Просто мне немного грустно.

Поиски ожерелья собственными силами ни к чему не привели, и через пару дней во дворец пригласили специалиста по магии камней. Настроившись на изумруд, он сначала обнаружил место, где королева хранила свои драгоценности, а затем направился в сад. Пропажа нашлась в комнатах барона Фергура.

Через полчаса иностранец стоял перед королем.

– Барон, что ты мне на это скажешь? – Ярланд указал на ожерелье.

– Вас интересует мое мнение? Польщен, ваше величество, да продлятся ваши годы… – Заканчивать свою излюбленную фразу Ферг не стал. – Это золотое ожерелье весьма искусной работы. Изумруды, правда, могли бы подобрать и покрупнее. Думаю, на фоне массивной огранки камни несколько теряются. Вы со мной согласны?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?